Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mk 4:39 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

39 Li nek leve, li menas divan e li koz ar lamer, “Res trankil, kalme twa.” Labriz tonbe, letan kalme net.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

39 Li nek leve, li menas divan e li koz ar lamer, “Res trankil, kalme twa.” Labriz tonbe, letan kalme net.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mk 4:39
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Li dir zot, “Kifer zot per? Ala zot lafwa feb la.” Apre li leve, li menas divan ek vag e ti ena enn gran akalmi.


Zezi limem, li ti pe dormi par deryer lor enn kousin. Zot lev li, zot dir li, “Met, sa pa fer twa nanye ki nou pe koule?”


Kan Zezi trouv enn latroupman, li menas move lespri la, li dir li, “Twa, lespri ki anpes koze, ki anpes tande, mo komann twa, sort dan sa zanfan la, pa revinn ankor ar li.”


Zezi menas li, li dir, “Ferm to labous, sorti dan li, ale.” Move lespri zet posede la anba, omilie bannla, e kit li san fer li okenn ditor.


Zezi koste pre kot madam la e li menas lafiev la. Lafiev kit li, e li leve toutswit, li servi zot.


Bannla al lev li, zot kriye, “Met, Met, nou pe mor!” Zezi leve, li menas divan ek gran laoul, lerla gagn enn akalmi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ