Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mk 14:72 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

72 Zis sa lerla, kok sante pou deziem fwa e Pier rapel parol ki Zezi ti dir li, ‘Avan kok sant de fwa to pou fini renie mwa trwa fwa.’ Lerla li krake, li plore.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

72 Zis sa ler-la, kok sante pou deziem fwa e Pier rapel parol ki Zezi ti dir li, ‘Avan kok sant de fwa to pou fini renie mwa trwa fwa.’ Lerla li krake, li plore.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mk 14:72
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zezi reponn li, “Laverite mo dir twa, aswar mem, avan ki kok sante, to pou renie mwa trwa fwa.”


Zezi dir li, “Laverite, laverite mo dir twa, zordi, aswar mem, avan ki kok sant de fwa to pou finn fini renie mwa trwa fwa.”


Li demanti, li dir, “Mo pa kone e mo pa konpran seki ou pe dir.” Li sorti li al dan lakour deor.


Pier dimann malediksion lor li e li fer serman ki li pa konn sa dimoun ki zot pe koze la.


Pier reponn, “Kamarad, mo pa kone ki to pe dir. Avan li fini koze, kok sante.


Li sorti deor e gro-gro larm koule dan so lizie.


Tristes ki Bondie servi li amenn enn sanzman leker ki sov nou e ki pena okenn regre; tristes dapre lemonn li amenn lamor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ