Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mk 14:18 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

18 Kan zot finn fini asize atab e inn koumans manze, Zezi dir zot, “Laverite, laverite mo dir zot, enn parmi zot ki pe manz ansam ar mwa, pou vann mwa.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

18 Kan zot finn fini asize atab e inn koumans manze, Zezi dir zot, “Laverite, laverite mo dir zot, enn parmi zot ki pe manz ansam ar mwa, pou vann mwa.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mk 14:18
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

e pandan repa li dir zot, “Laverite mo dir zot, enn parmi zot pou trair mwa.”


Laverite mo dir zot, osi lontan ki later ek lesiel existe, nanye pa pou retire dan lalwa, pa mem sa ti pwin lor i, ziska tou akonpli.


Kan zot fer karem, pa bizin fer lakagn, kouma bann ipokrit, zot fer long-long figir pou montre lezot ki zot pe karem. Laverite mo dir zot, zot finn fini gagn zot rekonpans;


Kan to fer lasarite, pa bizin sonn tronpet kouma bann ipokrit fer dan bann sinagog ek dan lari, pouki dimoun aplodi zot. Laverite, mo dir zot, zot finn fini resevwar zot rekonpans.


Kan zot fer lapriyer, pa fer kouma bann ipokrit ki kontan vinn devan pou priye dan sinagog e dan kat kwin lari pouki dimoun trouv zot. Laverite mo dir zot, sa bann la finn deza gagn zot rekonpans.


Laverite, laverite mo dir zot, dimoun ki pa akeyir Rwayom Bondie parey kouma enn ti zanfan, napa pou rant dan so Rwayom.”


Zezi reponn, “Laverite, laverite mo pe dir zot, personn pa pou kit so lakaz, so frer, so ser, so mama, so papa, so zanfan, so later, akoz mwa ek Bonn Nouvel,


Zot koumans resanti enn gran sagrin e enn apre lot demande, “Mwa sa?”


Laverite, laverite mo dir zot, mo pa pou bwar ankor prodwi sa pie rezin la, ziska sa zour kot mo pou bwar divin nouvo dan Rwayom Bondie.”


Laverite, laverite mo dir zot, partou kote dan lemonn antie kot Bonn Nouvel pou anonse, pou rakont so zistwar e pou gard memwar saki sa fam la inn fer.”


Mo dir zot enn zafer: laverite, laverite mo dir zot, tou pese, tou blasfem, ki dimoun fer pou pardone;


Si dan enn landrwa dimoun refiz resevwar zot ek refiz ekout zot, sakouy bien lapousier anba zot lipie, kan zot kit bannla, sa pou enn temwagnaz kont sa bann dimoun la.”


Li pous enn gran soupir, apre li reponn, “Kifer sa zenerasion la pe rod enn sign? Laverite, laverite mo dir zot, sa zenerasion la pa pou gagn okenn sign.”


Zezi dir zot ankor, “Laverite, laverite mo dir zot, ena detrwa isi ki pa pou konn lamor tanki zot pa trouv Rwayom Bondie desann avek pwisans.”


Dimoun ki donn zot enn ver dilo, lor mo nom, parski zot krwar dan Lekris, laverite, laverite mo dir zot, li pa pou perdi so rekonpans.”


depi lamor Abel ziska lamor Zakari ki finn perdi lavi ant lotel sakrifis ek sanktyer. Vremem, mo dir zot, sa zenerasion la pou pey tousala.


Me gete, lame sa dimoun ki pou trair mwa la lor latab avek mwa.


Zezi dir zot, “Laverite mo dir zot: okenn profet pa gagn enn bon lakey dan so prop pei.


Li dir li, “Vremem, laverite mo dir zot, zot pou trouv lesiel ouver ek bann anz Bondie monte desann lor Garson Limanite.”


Mo pa pe dir sa pou zot tou; mo konn bann seki mo finn swazir me fodre ki Lekritir realize, ‘Seki finn manz mo dipin, finn kras dan mo lasiet.’


Letan Zezi inn fini koze, li ti bien boulverse e li dir devan zot tou, “Vremem, laverite mo dir zot, enn parmi zot pou trair mwa.”


Sakenn get so kamarad; zot res bet e zot pa kone pouki sannla Zezi pe dir sa.


Zezi reponn, “To pou donn to lavi pou mwa? Vremem, laverite mo dir twa, avan kok sante to pou inn fini renie mwa trwa fwa.”


Vremem, laverite mo dir twa, kan to ti zenn, to ti met to sang par tomem e to ti al kot to kontan; me kan to pou vinn vie, to pou lev to lame lao e enn lot ki pou atas to sang e pou amenn twa kot to pa anvi ale.”


Vremem, laverite mo dir twa, nou, nou koz lor seki nou kone, nou rann temwagnaz lor seki nou finn trouve, pa pou sa ki zot aksepte nou temwagnaz.


Zezi reponn li, “Vremem, laverite mo dir zot, krwar mwa mo dir twa, si enn dimoun pa pran nesans depi lao, li pa kapav konn Rwayom Bondie.”


Zezi reponn li, “Vremem, laverite krwar mwa mo dir twa, personn pa kapav rant dan Rwayom Bondie, si li pa repran nesans dan dilo ek Lespri.


Zezi reponn zot, “Vremem laverite mo dir zot, Garson Papa la pa kapav azir dapre li, li fer tou seki li trouv so Papa fer; seki Papa la fer, Garson la fer parey.


Zezi reponn zot, “Vremem laverite mo dir zot, zot pa pe rod mwa parski zo finn trouv bann sign ki mo finn fer, me parski zot finn manz dipin ziska zot vant inn plin.


Zezi reponn zot, “Vremem laverite mo dir zot, se pa Moiz ki finn donn dipin ki sorti dan lesiel, me se mo Papa ki donn zot vre dipin ki sorti dan lesiel.


Vremem laverite mo dir zot, dimoun ki krwar, gagn lavi eternel.


Zezi reponn zot, “Eski mo pa finn swazir zot Ledouz? Pourtan enn parmi zot enn diab.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ