Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mk 14:15 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

15 Li pou montre zot enn gran lasal lao lor letaz ki finn deza pare avek tou so neseser. Prepar tou pou nou labamem.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

15 Li pou montre zot enn gran lasal lao lor letaz ki finn deza pare avek tou so neseser. Prepar tou pou nou laba mem.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mk 14:15
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

La, kot li rantre, koz ar propriyeter lakaz la, dir li, ‘Lemet dimann twa, kot mo lasal pou mo manz repa paskal avek mo bann disip?’


Bann disip sorti, zot al dan lavil e zot trouv tou parey kouma li ti dir zot, e zot prepar fet Pak.


Zezi demann li enn trwaziem fwa, “Simon garson Zan, eski to kontan mwa?” Pier sagrin ki Zezi demann li enn trwaziem fwa, “Eski to kontan mwa?” Lerla Pier reponn, “Segner, to konn tou, to kone ki mo kontan twa.” Zezi dir li, “Donn manze mo bann mouton.


Kan zot ti ariv Zerizalem, zot ti mont dan lasam dan lakaz kot zot ti pe reste; la ti ena Pier, Zan, Zak ek Andre, Filip ek Toma, Bartelmy ek Matie; Zak garson Alfe, Simon Zelot e Zid, garson Zak.


Me fondasion ki Bondie finn mete li solid. Finn ekrir lor la: Lesegner konn so dimoun. Tou dimoun ki priy Lesegner bizin evit lemal.


Dan kreasion, nanye pa invizib pou lizie Bondie. Devan li nou touni, so lizie trouv tou e zis avek limem ki nou bizin rann kont.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ