Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mk 12:17 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

17 Zezi dir zot, “Rann Sezar seki pou Sezar e rann Bondie seki pou Bondie.” Zot dekonserte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

17 Zezi dir zot, “Rann Sezar seki pou Sezar e rann Bondie seki pou Bondie.” Zot dekonserte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mk 12:17
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zot reponn, “Lanperer.” Li dir zot, “Rann lanperer seki pou lanperer e rann Bondie seki pou Bondie.”


Kan zot tann sa, zot dekonserte, zot kit li, zot ale.


Tou dimoun letan zot tann sa, zot ti inpresione par so lansegnman.


Personn pa ti kapav donn li enn repons, e depi sa zour la, personn pa ti oze poz li kestion ankor.


Zezi ti etone ler li tann sa, e li dir bann ki ti swiv li, “Laverite mo dir zot, zame mo pa finn trouv kikenn avek enn lafwa parey dan Izrael.”


Zot donn li pies la; apre li dimann zot, “Ki figir ena lor la e ki finn ekrir?” Zot reponn li, “Sezar.”


To pou kontan Lesegner to Bondie avek tou to leker, tou to lam, tou to lespri ek tou to lafors.


Zezi dir zot, “Abe rann Sezar seki pou Sezar, e Bondie seki pou Bondie.”


Alor, mo bann frer, mo bann ser, par konpasion ki Bondie ena pou nou, mo exort zot ofer zotmem kouma bann sakrifis vivan, sin e agreab, konsakre pou servi Bondie; sa vre adorasion ki zot ofer.


Pey sakenn seki zot dwa: si zot ena tousort kalite tax, pey bann tax la; si zot dwa respe, donn respe; si li loner, donn loner la.


Pa livre diferant parti zot lekor pouki pese fer zot vinn instriman move kiksoz; okontrer ofer zotmem Bondie kouma bann dimoun vivan ki finn sorti depi dan lamor, e ofer zotmem anantie kouma instriman pou enn lavi drwat devan Bondie.


Respekte tou bann imin, kontan zot bann frer e ser dan lafwa, ador Bondie e respekte lanperer.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ