Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mk 10:29 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

29 Zezi reponn, “Laverite, laverite mo pe dir zot, personn pa pou kit so lakaz, so frer, so ser, so mama, so papa, so zanfan, so later, akoz mwa ek Bonn Nouvel,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

29 Zezi reponn, “Laverite, laverite mo pe dir zot, personn pa pou kit so lakaz, so frer, so ser, so mama, so papa, so zanfan, so later, akoz mwa ek Bonn Nouvel,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mk 10:29
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

akoz mwa, zot pou pas devan bann gouverner ek bann lerwa, sa pou servi bann la ek lezot kouma enn temwagnaz.


Dimoun ki finn kit lakaz, frer, ser, papa, mama, zanfan ek zot later akoz mwa, pou resevwar san fwa plis e zot pou erit lavi eternel.


Rod plito Rwayom Bondie ek so lazistis, e tou lezot kiksoz li pou donn zot anplis.


Dimoun ki anvi sov so lavi, pou perdi li; saki perdi so lavi akoz mwa ek Bonn Nouvel, pou sov li.


Zezi dir zot, “Laverite, laverite, mo dir zot, si pou Rwayom Bondie enn dimoun kit so lakaz, so fam, so bann frer, so fami, so zanfan,


Mo fer tousala pou Bonn Nouvel pouki mo gagn enn par.


To ena boukou pasians, to finn soufer akoz mwa e to pa finn dekouraze.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ