Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 9:12 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

12 Lazourne ti pe al fini e Ledouz vinn ar Zezi, zot dir li, “Fer lafoul la ale, pouki zot al dan bann vilaz ek bann laferm dan landrwa, pou gagn enn plas pou manze ek dormi; parski nou lwin ar tou isi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

12 Lazourne ti pe al fini e Ledouz vinn ar Zezi, zot dir li, “Fer lafoul-la ale, pou ki zot al dan bann vilaz ek bann laferm dan landrwa, pou gagn enn plas pou manze ek dormi; parski nou lwin ar tou isi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 9:12
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ler Zezi tann sa nouvel la, li pran enn bato, li al dan enn landrwa retire li tousel. Me ler lafoul aprann sa, zot kit lavil e swiv li apie.


Me Zezi pa dir nanye; so bann disip vinn sipliy li, zot dir li, “Pous li, li pe swiv nou, li pe fatig nou.”


Zezi apel so bann disip e li dir, “Mo ranpli ar konpasion pou sa lafoul la. Sa fer trwa zour depi zot avek mwa e zot pa finn manz nanye. Mo pa anvi ranvway zot vant vid, mo per zot gagn febles lor sime.”


Kan lafoul ti konn sa, zot ti swiv li; li ti akeyir zot, li ti koz ar zot lor Rwayom Bondie, e li ti geri bann ki ti bizin geri.


Me li dir zot, “Donn bannla manze zotmem.” Zot reponn, “Nou ena zis sink dipin ek de pwason - amwin ki nou al aste manze pou tou sa bann dimoun la.”


Apre sa, Zezi travers lamer Tiberiad dan Galile pou al lot kote.


parski mo kone ki tousala pou amenn mo delivrans grasa zot lapriyer ek led Lespri Zezi Kris.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ