Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 8:37 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

37 Lerla tou bann abitan dan lezanviron ek bann Zerazenien dimann Zezi kit zot lavil ale parski zot ti gagn enn gran lafreyer. Alors Zezi rant dan pirog e li retourne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

37 Lerla tou bann abitan dan lezanviron ek bann Zerazenien dimann Zezi kit zot lavil ale parski zot ti gagn enn gran lafreyer. Alors Zezi rant dan pirog e li retourne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 8:37
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Alor tou dimoun dan lavil sorti pou vinn zwenn Zezi; ler zot trouv li, zot sipliy li kit zot teritwar.


Seki ekout zot, ekout mwa; seki rezet zot, rezet mwa, e seki rezet mwa, rezet Sa-Enn ki finn avoy mwa la.”


Letan Simon Pier trouv sa, li tom azenou devan Zezi e li dir, “Segner, res lwin ar mwa, parski mo enn dimoun ranpli ar pese.”


Kan li trouv Zezi, li zet so lekor devan Zezi e li kriye for-for, “Ki to oule ar mwa, Zezi, Garson Bondie Treo? Mo sipliy twa, pa tourmant mwa.”


Bann ki ti finn trouv sa, rakont lezot kouma posede la ti geri.


Sa dimoun ki demon ti finn kit li la, sipliy Zezi pou res ar li; me Zezi ranvway li. Li dir,


La kot pa akeyir zot, tap zot lipie, tir tou lapousier letan zot kit lavil la. Li pou enn temwagnaz kont bannla.


Zot al dimann Pol ek Silas exkiz. Zot ti akonpagn bannla depi prizon e dimann zot kit lavil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ