Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 8:31 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

31 Zot sipliy Zezi pouki li pa avoy zot dan pwi-san-fon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

31 Zot sipliy Zezi pou ki li pa avoy zot dan pwi-san-fon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 8:31
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Apre lerwa pou dir bann ki dan so kote gos: ‘Al lwin ar mwa zot modi! Al dan dife eternel ki pa pou zame tegn e ki finn prepare pou Satan ek so bann asosie.


Kan li trouv Zezi, li zet so lekor devan Zezi e li kriye for-for, “Ki to oule ar mwa, Zezi, Garson Bondie Treo? Mo sipliy twa, pa tourmant mwa.”


Be ti ena enn gran troupo koson ki ti pe manze lor kolinn; bann demon la sipliy Zezi pou les zot rant dan bann koson la. Zezi donn zot permision.


Oubien, ‘Kisannla pou desann dan profonder lemonn anba kot bann mor?’ Setadir pou demann Lekris remont depi lamor.”


Me kan zot fini zot temwagnaz, bebet ki sorti dan pwi-san-fon pou atak zot ek touy zot.


Bebet ki to ti trouve, li ti existe me zordi li nepli la. Li pou remonte, depi pwi-san-fon pou al ver so destriksion. Bann abitan later ki zot nom pa finn ekrir dan liv lavi depi kreasion lemonn, pou etone kan zot pou trouv bebet la, parski li ti existe, li nepli existe me li pou revini.


Alor zot finn trap bebet la anmemtan ki sa fos profet ki ti fer bann mirak dan so prezans; ki ti sedwir tou bann ki ti ena mark bebet e ti ador so zimaz. Ti zet bebet la ek fos profet dan enn landrwa ranpli ar dife ki brile kouma souf.


Kouma lerwa, zot ti ena enn anz destrikter; an Ebre ti apel zot Abadon e an Grek Apolyon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ