Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 8:29 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

29 Zezi donn move lespri lord pou sorti lor sa dimoun la. (Enn kantite fwa lespri la ti akapar li; lerla zot ti atas so lame ek so lipie ar lasenn pou tini li, me li ti kas lasenn e demon ti sarye li dan dezer.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

29 Zezi donn move lespri lord pou sorti lor sa dimounn-la. (Enn kantite fwa lespri-la ti akapar li; lerla zot ti atas so lame ek so lipie ar lasenn pou tini li, me li ti kas lasenn e demon ti sarye li dan dezer.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 8:29
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Parski Zezi ti finn dir li, “Twa, move lespri, sort dan sa boug la.”


Kan li trouv Zezi, li zet so lekor devan Zezi e li kriye for-for, “Ki to oule ar mwa, Zezi, Garson Bondie Treo? Mo sipliy twa, pa tourmant mwa.”


Lerla Zezi dimann li, “Ki to nom?” Li reponn, “Lezion,” - parski enn pake demon ti rant dan li.


enn kout lespri sezi piti la; piti la irle, li gagn konvilsion, li kime e lespri la maltret li, sakouy li e larg li avek difikilte.


Letan garson la vini, demon la zet li ater, sakouy-sakouy li. Me Zezi menas lespri inpir la, geri garson la e retourn li so papa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ