Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 5:8 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

8 Letan Simon Pier trouv sa, li tom azenou devan Zezi e li dir, “Segner, res lwin ar mwa, parski mo enn dimoun ranpli ar pese.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

8 Letan Simon Pier trouv sa, li tom azenou devan Zezi e li dir, “Segner, res lwin ar mwa, parski mo enn dimounn ranpli ar pese.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 5:8
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ler bann disip tann sa lavwa la, zot ti telman efreye ki zot tom anplan lor later.


Ler zot rant dan lakaz la, zot trouv Zezi ek so mama Marie. Zot tom azenou pou ador li; zot ouver zot kof bizou e zot ofer li lor, lansan ek lamir;


Me ofisie la reponn, “Segner, mo pa dign pou resevwar twa kot mwa, me dir selma enn parol e mo serviter pou geri.


Zot signal zot kamarad dan lot pirog pou vinn donn zot enn koudme. Bannla koste, zot ranpli toulede pirog. Ti ena telman pwason, ki pirog ti pe koumans koule.


Simon ek tou bann ki ti ar li, ti etone ki finn may sa kantite pwason la.


Kan Marie ariv dan landrwa kot Zezi ti ete, kouma li trouv Zezi, li tom dan so lipie e li dir li, “Segner, si to ti la, mo frer pa ti pou mor.”


Asterla nou trouv flou kouma dan enn vie laglas, me enn zour pou arive kot nou pou trouv fasafas. Asterla mo konesans li limite, me plitar mo pou konn Bondie dan enn fason konple, parey kouma Bondie konn mwa.


Ler mo trouv li, mo tonbe kouma enn dimoun mor e mo prostern devan li parey. Me li ti poz so lame drwat lor mwa e li ti dir, “Pa per twa! Momem premie ek dernie,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ