Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 5:23 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

23 Ki pli fasil pou dir, ‘To pese finn pardone,’ oubien, ‘Deboute marse’?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

23 Ki pli fasil pou dir, ‘To pese finn pardone,’ oubien, ‘Deboute marse’?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 5:23
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zot amenn ar li enn paralize alonze lor enn brankar. Ler Zezi trouv grander zot lafwa, li dir paralize la, “Pran kouraz mo garson; to bann pese finn pardone.”


Ki pli fasil pou dir, ‘To pese finn pardone,’ oubien ‘Leve, marse’?


Ki pli fasil pou dir paralize la, ‘To pese finn pardone’ ou bien, ‘Debout, ramas to brankar, marse’?


Zezi kone ki zot ti pe panse, li reponn zot, “Kifer zot ena bann panse koumsa dan zot leker?


Me pouki zot kone ki Garson Limanite ena lotorite lor later pou pardonn pese” Zezi dir ar paralize la, “Mo dir twa, dibout, pran to brankar, al to lakaz.”


Lerla Zezi dir madam la, “Tou to pese finn pardone.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ