Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 4:25 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

25 Me laverite mo dir zot, dan lepok Eli ti ena boukou vev dan Izrael, kan lesiel ti ferme trwa-zan sis mwa, e kan enn gran lafaminn ti kouver pei antie;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

25 Me laverite mo dir zot, dan lepok Eli ti ena boukou vev dan Izrael, kan lesiel ti ferme trwa-z-an sis mwa, e kan enn gran lafaminn ti kouver pei antie;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 4:25
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eski mo pena drwa fer seki mo anvi ar mo dibien? Oubien, eski to zalou parski mo zenere?’


Lerlamem, Zezi, ranpli dan lazwa Lespri Sin dir, “Papa, Segner lesiel ek later, mo remersie twa parski to finn fer bann tipti konn kiksoz ki to finn kasiet bann saz ek bann intelizan. Wi, papa, samem to volonte.


Parski li dir Moiz, “Mo pou fer mizerikord pou seki mo ena mizerikord, mo pou montre konpasion pou seki mo ena konpasion.”


Me kisannla to ete, twa ki imin, pou diskit ar Bondie? Enn po ki finn fer ar later kapav dir potie la, “Kifer to finn fer mwa koumsa?”


Dan nou linion ar li, nou finn resevwar enn leritaz ki ti promet nou, parski Bondie ti finn swazir nou davans, dapre so plan,


Li finn fer nou konn mister so volonte, so plan ki li ti finn deside davans dapre so bon plezir pou realize par Lekris.


Eli ti enn imin parey kouma nou. Li ti priye avek boukou ferver pouki lapli pa tonbe; e pandan trwa-zan sis-mwa lapli pa ti tonbe lor later.


Zot ena lotorite pou ferm lesiel, pou anpes lapli tonbe osi lontan ki zot pe transmet mesaz Bondie; zot ena lotorite pou sanz dilo, fer li vinn disan, e pou atak later avek toutsort kalite fleo, kan e ler zot anvi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ