Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 4:22 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

22 Zot tou ti an admirasion; zot etone par bann zoli parol ki sorti dan so labous. Zot dir, “Pa garson Zozef sa?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

22 Zot tou ti an admirasion; zot etone par bann zoli parol ki sorti dan so labous. Zot dir, “Pa garson Zozef sa?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 4:22
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tou seki ti tann li ti etone ar so lintelizans e so repons.


So bann paran ti etone letan zot trouv li, e so mama dir li, “Mo garson, kifer to fer sa ar nou? To papa ek momem nou finn gagn traka ar rod twa.”


Parski mo pou donn zot bann parol e enn sazes ki okenn adverser pa pou kapav reponn ek kontredir.


Alor li dir zot, “Azordi sa Parol ki zot finn tande la, li finn akonpli.”


Filip al get Natanael e li dir li, “Nou finn trouv li, lor limem ki Moiz finn ekrir dan liv lalwa ek bann profet. Li apel Zezi, li garson Zozef e li sorti Nazaret.”


Zot ti pe dir, “Pa limem Zezi, garson Zozef? Eski nou pa konn so papa ek so mama? Kot li gagn toupe pou dir mo desann depi lesiel?”


Bann gard reponn, “Zame personn pa finn koz sa manier la.”


Me zot ti perdi pwin parski Lespri ti donn Etienn enn gran sazes.


Servi parol ki personn pa pou kritike ek kot to bann ladverser pa pou kapav repros twa. Zot va gagn dekonserte parski pena nanye pou dir.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ