Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 23:42 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

42 E li dir Zezi, “Zezi pa bliye mwa kan to vini kouma Lerwa.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

42 E li dir Zezi, “Zezi pa bliye mwa kan to vini kouma Lerwa.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 23:42
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mo dir zot, tou seki rekonet mwa devan dimoun, Garson Limanite pou rekonet li devan bann anz Bondie.


Me komi tax la, ti pe dibout net par deryer e li pa ti mem oze lev so lizie pou get lesiel. Li ti pe tap so lapwatrinn e li ti pe dir, ‘Bondie, pitie mwa parski mo enn peser!’


Nou, nou pe gagn seki nou merite parski nou pe pey pou seki nou finn fer, me li, li pa finn fer nanye de mal.”


Zezi reponn li, “Laverite, laverite mo dir twa, azordi mem to pou avek mwa dan paradi.”


Eski Lekris pa ti bizin soufer avan li rant dan so laglwar?”


Natanael reponn, “Met, tomem Garson Bondie, Lerwa Izrael.”


Zot reponn, “Krwar dan Lesegner Zezi, e twa ek to fami pou sove.”


Mo finn rann temwagnaz ar bann Zwif ek bann Grek ki zot bizin repanti devan Bondie e gard lafwa dan Lesegner Zezi.


Zot finn fer zefor pou dekouver ki lepok e dan ki sirkonstans ki Lespri Kris ki dan zot, ti predir soufrans ki Kris ti pou soufer ek laglwar ki ti pou swiv apre.


Tou dimoun ki krwar ki Zezi limem Lekris, li enn zanfan Bondie; e tou dimoun ki kontan enn papa li osi kontan zanfan papa la.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ