Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 21:20 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

20 “Kan zot pou trouv bann larme anserkle Zerizalem, lerla zot pou kone ki so lafin finn arive.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

20 “Kan zot pou trouv bann larme anserkle Zerizalem, lerla zot pou kone ki so lafin finn arive.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 21:20
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Alor ler zot trouv bann sakrilez abominab parey kouma Profet Daniel ti anonse - seki lir sa pou konpran! -


Kan zot pou trouv enn sakrilez abominab dan landrwa ki pa ti bizin (dimoun ki pe lir, konpran seki mo pe dir), bann ki dan Zide, sove, al dan montagn.


Me bann zour pou vini kot to bann ennmi pou antour twa ar enn miray, pou anserkle twa e pou atak twa partou kote.


Lerla zot dimann Zezi, “Met, kan tousala pou arive? Ki sign pou fer nou kone ki sa pe vini?”


Par lafwa, miray Zeriko ti tonbe, apre ki bann Izraelit ti mars otour li pandan set zour.


Alor parski nou osi nou ena enn lafoul temwin otour nou, anou debaras tou fardo ki lor nou sime ki anpes nou bouze, ek pese ki pe pez lor nou. Anou galoup lekours ki finn met devan nou avek determinasion.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ