Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 19:42 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

42 Li dir, “Si selma zordizour to ti kone ki kapav donn twa lape; me asterla, tou kasiet devan to lizie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

42 Li dir, “Si selman zordizour to ti kone ki kapav donn twa lape; me aster-la, tou kasiet devan to lizie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 19:42
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kan Zezi ariv pre ar Zerizalem, li plore kan li trouv lavil la.


Me bann zour pou vini kot to bann ennmi pou antour twa ar enn miray, pou anserkle twa e pou atak twa partou kote.


Zot pou kraz twa ek tou to zanfan, e pa pou les enn sel ros dibout, parski to pa finn rekonet Bondie kan li ti vinn vizit twa.”


Zot konn mesaz ki li finn avoy lepep Izrael, enn Bonn Nouvel ki ena lape par Zezi Kris ki Lesegner tou dimoun.


Lerla avek boukou kouraz Pol ek Barnabas dir bannla, “Li ti neseser ki anons parol Bondie ar zot premie dabor. Me akoz zot finn repous li e zot pa konsider zot dign lavi eternel, abe asterla nou pou al kot bann non-Zwif.


Me ki sakenn ankouraz so kamarad zour apre zour. Zot bizin kontigne osi lontan ki ena enn letan ki apel “zordi” pouki personn parmi zot pa les so leker vinn ros, oubien les zot anbete par pese.


Lekritir dir, “Zordi, kan to tann so lavwa, pa rann to leker dir kouma to bann anset ki ti revolte.”


Alor, kouma Lespri Sin dir, “Azordi letan to tann lavwa Bondie,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ