Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 17:21 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

21 Pa pou kapav dir, ‘Gete, ala li la!’ oubien, ‘Ala li laba!’ Krwar mwa, Rwayom Bondie parmi zot.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

21 Pa pou kapav dir, ‘Gete, ala li la!’ oubien, ‘Ala li laba!’ Krwar mwa, Rwayom Bondie parmi zot.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 17:21
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Me si mwa, mo sas demon par Lespri Bondie, savedir ki regn Bondie finn deza vinn kot zot.


Si ninport kisannla dir zot dan salerla, ‘Gete, ala Lemesi isi! Gete ala li laba!’ Napa krwar li.


Dimoun pou dir zot, ‘Isi sa! Laba sa!’ Pa ale, pa swiv zot.


“Pran kont, pa les dimoun anbet zot. Parski boukou dimoun pou vinn lor mo nom e zot pou dir, ‘Momem sa.’ ‘Ler finn arive’. Pa swiv zot.


Zan reponn zot, “Mwa, mo batiz dan dilo me parmi zot ena kikenn ki zot pa kone.


Zezi reponn, “Mo Rwayom pa lor later; si mo Rwayom ti lor later, mo bann gard ti pou lager pou mwa, pouki bannla pa livre mwa ar bann Zwif. Me vremem, mo Rwayom pa la isi.”


Anefe, rwayom Bondie pa enn zafer manze ou bwar, me li konsern drwatir, lape ek lazwa ki Lespri Sin done.


Li finn anvi fer zot konn rises ek laglwar sa mister la parmi bann pep: Lekris parmi zot, lesperans laglwar!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ