Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 13:24 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

24 “Fer tou zot posib pou rant par ti laport parski boukou pou rod rantre me zot pa pou kapav.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

24 “Fer tou zot posib pou rant par ti laport parski boukou pou rod rantre me zot pa pou kapav.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 13:24
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Depi lepok Zan Batis ziska zordi, rwayom lesiel finn toultan sibir violans e bann dimoun violan finn akapar li.


Enn dimoun dimann li, “Segner eski pou ena enn tigit dimoun mem ki pou sove?” Li reponn zot,


Gard zot lizie ouver, priye pouki zot gagn ase lafors pou sap dan bann maler ki pou arive, pou zot kapav dibout e prezant zot devan Garson Limanite.”


Mo bann zanfan, mo pou avek zot pou enn tigit letan ankor; zot pou rod mwa me seki mo finn dir bann Zwif, mo pe dir zot li asterla, ‘La kot mo pe ale, zot pa kapav vini.’


Napa travay pou manze ki kapav gate, travay pou manze ki pa fini zame e ki donn lavi eternel. Sa manze la, samem manze ki Garson Limanite pou donn zot parski Bondie Papa finn met mark so lotorite lor mwa.”


“Zot pou rod mwa e zot pa pou trouv mwa parski la kot mo ete, zot pa kapav vini.”


Zezi dir zot ankor enn fwa, “Mo pe ale, zot pou rod mwa e zot pou mor dan zot pese; la kot mo pe ale, zot pa pou kapav vini.”


Zot pa ti konn lazistis Bondie, alor zot ti sey etablir zot prop drwatir; alor zot pa ti soumet zot ar lazistis Bondie.


Se pou sa ki mo travay, ki mo lite avek tou so lafors ki azir avek pwisans dan mwa.


Anou fer tou zefor pou rant dan sa repo la pouki personn ant nou pa tonbe akoz dezobeisans parey kouma nou anset ti fer.


Alor mo bann frer ek ser, double zot zefor pou montre vremem ki Bondie finn swazir ek apel zot; ler zot fer sa, zame zot pa pou tom dan lemal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ