Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 10:7 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

7 Alor res dan sa lakaz la, manze e bwar seki donn zot, parski enn zouvrie merit so saler.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

7 Alor res dan sa lakaz-la, manze e bwar seki donn zot, parski enn zouvriye merit so saler.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 10:7
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Li dir zot, “Kan zot rant dan enn lakaz, res labamem ziska zot kit landrwa la.


Si lape res dan enn dimoun dan sa lakaz la, zot lape pou repoz lor li; sinon repran zot lape.


Kan zot rant dan enn lakaz, res lamem, ziska ki zot kit landrwa la.


Kan li ek tou so fami ti batize, li ti invit nou pou vinn kot li. Li dir nou, “Si zot trouve ki vremem mo ena lafwa dan Lesegner, vinn res kot mwa.” Li ti telman insiste ki nou finn aksepte.


Li fer Pol ek Silas mont kot li e li ofer zot enn repa. Li ek tou so fami ti dan enn gran lazwa parski zot finn krwar dan Bondie.


Apre ki Pol ek Silas ti finn sorti prizon zot ti al dan lakaz Lidia kot zot finn zwenn bann frer ek ser, e zot finn ankouraz bannla. Apre sa zot ti ale.


Dimoun ki resevwar lansegnman, bizin vinn enn partner avek seki finn donn li lansegnman.


Anplis zot pena nanye afer, zot nek marse, al dan tou lakaz, fer palab, koz ninport.


Planter ki finn travay dir ki resevwar premie par larekolt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ