Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 10:40 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

40 Me Mart ti pe ale-vini pou servi. Li al get Zezi, li dir, “Sa pa fer twa nanye ki mo ser les mwa tousel pou servi? Dir li vinn donn enn koudme.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

40 Me Mart ti pe ale-vini pou servi. Li al get Zezi, li dir, “Sa pa fer twa nanye ki mo ser les mwa tousel pou servi? Dir li vinn donn enn koudme.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 10:40
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ler koumans fer nwar, bann disip vinn dir Zezi, “Sa landrwa la li dezer e li deza tar, ranvway sa lafoul la pou zot kapav al aste manze pou zotmem dan vilaz.”


Pier amenn li enn kote e fer li bann repros; li dir, “Tou pou pas bien, Segner! Sa pa pou zame ariv twa.”


Kan fami Zezi aprann sa, zot ale pou trap li. Zot ti pe dir li ti finn perdi latet.


Letan zot pe marse, zot rant dan enn vilaz, e enn fam ki apel Mart akeyir Zezi dan so lakaz.


Lesegner reponn li, “Mart, Mart, to pran traka e to azite pou enn kantite kiksoz,


Pa kas latet pou rode ki pou manze, ki pou bwar.


Enn dimoun ti finn tom malad. Li ti apel Lazar; li ti res Betani kot Marie ek so ser Mart.


Zezi ti bien kontan Mart ek so ser, ek so frer Lazar.


Zot ti invit Zezi pou dine; Mart ti pe servi e Lazar ti enn parmi bann invite ki ti pe asiz lor mem latab ar Zezi.


Napa travay pou manze ki kapav gate, travay pou manze ki pa fini zame e ki donn lavi eternel. Sa manze la, samem manze ki Garson Limanite pou donn zot parski Bondie Papa finn met mark so lotorite lor mwa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ