Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lk 1:66 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

66 Tou seki finn tann sa nouvel la ti pe dimann zotmem, “Ki lavenir rezerve pou sa zanfan la?” Vremem lame Lesegner ti lor li.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

66 Tou seki finn tann sa nouvel-la ti pe dimann zotmem, “Ki lavenir rezerve pou sa zanfan-la?” Vremem lame Lesegner ti lor li.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lk 1:66
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zanfan la ti pe grandi, so lespri ti pe fortifie. Li finn res dan dezer ziska zour ki li finn montre li anpiblik devan lepep Izrael.


Me Marie ti gard tou sa bann kiksoz la dan so leker.


Zanfan la ti grandi e ti vinn for. Li ti ranpli ar sazes e lagras Bondie.


Zezi retourn Nazaret ar so bann paran. Li ti kontign obeir zot; e so mama ti gard tousala dan so leker.


“Les sa parol la rant bien dan zot zorey: Garson Limanite pou livre dan lame bann zom.”


Lame Bondie ti lor zot ek enn kantite ti krwar e ti tourn ver Lesegner.


akoz sa lesperans ki pe atann zot dan lesiel; zot inn tann lanons sa lesperans la avan, par Bonn Nouvel, parol laverite


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ