Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Let Zak 3:9 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

9 Nou servi li pou loue Lesegner, nou Papa, e avek samem lalang nou donn malediksion dimoun ki Bondie finn kre parey kouma li.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

9 Nou servi li pou loue Lesegner, nou Papa, e avek samem lalang nou donn malediksion dimounn ki Bondie finn kree parey kouma li.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Let Zak 3:9
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Alor li fer serman e li dir, “Bondie pini mwa si mo pe koz manti, mo pa konn sa boug la.” Lerlamem, kok sante.


Me mwa, mo dir zot: kontan zot lennmi e priye pou bann ki persekit zot.


Akoz sa mo ranpli ar boner, mo parol ranpli ar lazwa. Mo lekor pou repoz dan lesperans


Fode pa ki enn zom kouver so latet parski li reflet limaz ek laglwar Bondie, me enn fam reflet laglwar zom.


Anou beni Bondie ki Papa nou Segner Zezi Kris. Dan nou linion avek Zezi Kris, Bondie finn beni nou ar tou kalite benediksion spiritiel lao dan lesiel.


Ala seki Bondie Papa konsider kouma vre relizion ki pena okenn tas: pran swin bann orfelin ek vev dan zot soufrans e pa les zot kontamine par lemonn.


Parol louanz ou malediksion sorti dan mem labous. Sa pa sipoze koumsa, mo bann frer, mo bann ser!


Ki Bondie, Papa nou Segner Zezi Kris, li beni; parski dan so gran mizerikord, li finn donn nou enn nouvo lavi ler li resisit Zezi depi bann mor, e li donn nou enn lesperans vivan;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ