Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Let pou Romin 16:19 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

19 Tou dimoun kone komie zot obeisan, e sa donn mwa boukou lazwa; me mo oule ki zot saz konsernan seki bon, ek ki zot pa fer konpromi avek seki move.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

19 Tou dimounn kone komie zot obeisan, e sa donn mwa boukou lazwa; me mo oule ki zot saz konsernan seki bon, ek ki zot pa fer konpromi avek seki move.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Let pou Romin 16:19
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Get bien, mo pe avoy zot kouma bann mouton parmi bann loulou; zot bizin bien malin kouma serpan e inosan kouma kolonb.


Ale! Mo avoy zot parey kouma bann timouton parmi loulou.


Avan tou mo remersie mo Bondie, par Zezi Kris, pou zot tou, parski lemonn antie pe koz zot lafwa.


Frer ek ser, pa rezonn kouma zanfan. Kan ena pou fer avek lemal, wi, la zot kapav kouma zanfan; me kan li konsern larezon, la zot bizin adilt.


Napa fer bet, me konpran bien ki volonte Bondie ete.


Mo priye ki zot lamour pou kontigne grandi boukou, ansam avek vre konesans ek konpreansion


pouki zot vinn bann zanfan Bondie san defo e san repros omilie sa lemonn move ek perverti la. Zot bizin briye parmi zot kouma zetwal dan lesiel.


Ki parol Lekris prezan parmi zot dan tou so rises: ansegn zot prosin, fer zot ledikasion ar lasazes; par bann Psom, bann sante e bann kantik inspire par Lespri, sant zot rekonesans pou Bondie


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ