Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Let pou Romin 16:13 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

13 Salye Rifis, ki Lesegner finn swazir, e so mama ki osi enn mama pou mwa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

13 Salie Rifis, ki Lesegner finn swazir, e so mama ki osi enn mama pou mwa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Let pou Romin 16:13
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Koumsamem, bann dernie pou vinn premie, e bann premie pou dernie.”


Simon, papa Alexand ek Rifis, ti enn abitan Sirenn. Letan li sorti lakanpagn, li ti pe pas par la, kan bannla obliz li sarye lakrwa Zezi.


Dimoun ki fer volonte Bondie, limem mo frer, limem mo ser, limem mo mama.”


Pa zot ki finn swazir mwa, me mwa ki finn swazir zot. Mo finn donn zot mision, ale, raport fri e ki zot fri dire. Lerla tou seki zot demann mo Papa lor mo nom, li pou donn zot.


Apre li dir ar disip la, “Ala to mama.” Depi sa, disip la pran so mama kot li.


Donn mo salitasion Trifenn ek Trifoza, sa bann madam ki pe travay dir pou Lesegner; e osi Persis, enn madam ki nou bien kontan, ki fer boukou pou Lesegner.


Salye Asinkrit, Flegon, Ermes, Patrobas, Ermas, e bann ser ek bann frer ki avek zot laba.


Avanmem fondasion lemonn li ti finn swazir nou pou limem par Lekris pouki nou vinn sin ek san repros devan li.


Nou bizin touzour pe rann gras Bondie pou zot bann frer ek ser, parski Bondie finn swazir zot depi komansman mem pou sov zot par pouvwar Lespri e par zot krwayans dan laverite, pou fer zot vinn enn pep sin.


Tret bann ti zenes kouma to frer, bann vie madam kouma to mama, bann zennfi kouma to ser, avek respe.


Mwa, Ansien, mo pe ekrir sa Madam ki Bondie finn swazire ek so bann zanfan, ki vremem mo kontan. Pa mo tousel ki kontan zot, me tou bann dimoun ki konn laverite,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ