Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Let pou Romin 14:8 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

8 Si nou viv, nou viv pou Lesegner; si nou mor, nou mor pou Lesegner. Alor ki nou viv ou ki nou mor, nou apartenir ar Lesegner.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

8 Si nou viv, nou viv pou Lesegner; si nou mor, nou mor pou Lesegner. Alor ki nou viv ou ki nou mor, nou apartenir ar Lesegner.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Let pou Romin 14:8
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bondie, pa Bondie bann mor me Bondie bann vivan. Pou li, tou dimoun vivan.”


(Li finn dir sa pou montre par ki kalite lamor Pier pou glorifie Bondie). Apre sa Zezi dir li, “Swiv mwa.”


Me David, apre ki li finn akonpli plan Bondie dan so lepok, li finn mor e finn anter li ansam ar so bann anset. So lekor finn pouri dan tom.


Pou mwa mo lavi pena okenn valer; linportans, seki mo akonplir devwar ki mo finn resevwar ar Lesegner Zezi. Li finn konfie mwa pou rann temwagnaz Bonn Nouvel ki montre lagras Bondie.


Me Pol reponn, “Kifer zot plore? Zot fer mo leker fermal. Mo finn pare pa zis pou al dan prizon, me osi pou mor dan Zerizalem pou Lesegner Zezi.”


Selma, sakenn ena so ran. Anpremie, Lekris, e apre tou seki apartenir ar li, letan li retourne.


Mo atann avek inpasians ki zot pa pou fer mwa onte, me ki avek enn gran kouraz, asterla e pou touzour, ki Kris pou onore dan mwa, swa par mo lavi oubien mo lamor.


Mem si mo disan bizin fane pou sakrifis ek servis zot lafwa, mo zwaye e mo rezwir avek zot tou.


Li ti manke mor akoz travay Bondie. Li finn riske so lavi pou li kapav ed mwa, kiksoz ki zot pa pe kapav fer zotmem.


ki finn mor pou nou, pou ki nou kapav viv ini avek li mem si nou eveye ou pe dormi.


Apre sa mo tann enn lavwa depi lesiel ki dir, “Ekrir sa: Beni bann ki asterla finn mor dan linion ar Zezi Kris! Wi, ki zot repoze apre zot travay parski zot kontribision swiv zot.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ