Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eb 10:21 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

21 Nou ena enn gran pret ki diriz lakaz Bondie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

21 Nou ena enn gran pret ki diriz lakaz Bondie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eb 10:21
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E mo dir twa Pier, to enn ros, e lor sa ros la mo pou konstrir mo Legliz, e pwisans lamor pa pou kapav dominn li.


Si zame mo tarde, to kone asterla ki fason to bizin konport twa dan lakaz Bondie, samem Legliz Bondie ki vivan, kouma enn kolonn ek enn sipor ki tini laverite.


Pou sa rezon la, li bizin vinn parey kouma so bann frer e ser dan tou fason, pou li kapav vinn enn gran pret fidel ek ranpli ar mizerikord dan servis Bondie, e pouki bann pese dimoun pardone.


Alor mo bann frer, mo bann ser Kretien, zot ki partaz enn lapel sorti dan lesiel, konsider Zezi kouma enn apot e enn gran pret ki nou lafwa proklame.


Zezi finn al laba avan nou e pou nou. Li finn vinn pou touzour enn gran pret kouma Melkisedek.


Samem sa kalite gran pret la ki nou ti bizin. Kikenn ki sin, san okenn defo, ki pena pese, separe avek bann peser e ki plase pli ot dan lesiel.


Ala pwin ki nou ti anvi dir: nou ena enn gran pret ki pe asiz lor kote drwat tronn samazeste Bondie dan lesiel,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ