Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Zn 1:6 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

6 Lamour vedir ki nou mars dapre komannman Bondie. Komannman ki zot finn tande depi komansman: mars dapre sime lamour.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

6 Lamour vedir ki nou mars dapre komannman Bondie. Komannman ki zot finn tande depi koumansman: mars dapre sime lamour.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Zn 1:6
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Si zot kontan mwa, zot pou obzerv mo bann komannman.


Seki gard mo bann komannman e met zot anpratik, mo kone ki li kontan mwa; seki kontan mwa, mo Papa pou kontan li e mwa, mo pou kontan li osi e li pou kone ki mo ete vremem.”


Zezi reponn, “Si vremem kikenn kontan mwa, li pou met mo parol anpratik, mo Papa pou kontan li, nou pou vinn kot li e nou pou fer nou lakaz kot li.


Si zot gard mo bann komannman, zot pou res dan mo lamour parey kouma mwa, mo gard komannman mo Papa e mo res dan so lamour.


Zot mo bann kamarad si zot fer tou seki mo komann zot.


Gard bien mesaz ki zot finn tande depi komansman. Si zot gard sa mesaz la, lerla zot pou res ini avek Bondie Garson ek so Papa osi.


Me dimoun ki gard so parol, lamour Bondie pou vremem parfe dan li. Koumsamem nou kone ki nou vremem ini avek li.


Mo bann frer ek ser bieneme, mo pa pe ekrir zot enn nouvo komannman, me enn vie komannman ki zot ti deza resevwar depi komansman. Sa vie komannman la, limem parol ki zot finn deza tande.


Si nou kone ki li ekout nou lapriyer, nou sir ki li pou donn nou seki nou demann li.


Kan nou kontan Bondie, nou obeir so komannman. So komannman pa difisil pou swiv,


Asterla Madam, mo pa pe ekrir twa enn nouvo komannman, me samem komannman ki nou finn gagne depi komansman. Mo dimann twa ki: “Sakenn kontan so kamarad.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ