Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Ko 2:10 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

10 Ninport kisannla ki zot pardone, mwa osi mo pardonn li. Kan mo pardone, si ena kiksoz mem pou pardone, mo fer li pou zot devan Lekris.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

10 Ninport kisann-la ki zot pardone, mwa osi mo pardonn li. Kan mo pardone, si ena kiksoz mem pou pardone, mo fer li pou zot devan Lekris.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Ko 2:10
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Laverite, mo dir zot, tou saki zot atase lor later pou atase dan lesiel, e tou saki zot delarge lor later pou delarge dan lesiel.


Si zot pardonn pese dimoun, pese la pou pardone, si zot tini pese dimoun, pese la pou tini.”


Kan zot vinn ansam lor nom Lesegner Zezi e ki mo avek zot dan lespri, e pwisans nou Segner Zezi prezan,


Bondie ki ti dir, “Omilie lobskirite lalimier pou briye,” limem ki fer so lalimier briye dan nou leker pou donn nou konesans laglwar Bondie ki reyonn lor figir Lekris.


Alor dan nom Lekris, nou vinn bann anbasader, komsi Bondie pe fer so lapel atraver nou; dan nom Lekris nou sipliye zot: les zot rekonsilie avek Bondie.


Nou montre noumem kouma serviter Bondie par lapirte, konesans, pasians, labonte, par Lespri Sin, lamour vre,


Zot bizin ena bonte ek boukou lafeksion pou lezot; pardonn zot prosin kouma Bondie finn pardonn zot par Lekris.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ