Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Zn 4:8 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

8 Bondie limem lamour, dimoun ki pa kontan so kamarad, li pa konn Bondie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

8 Bondie limem lamour, dimounn ki pa kontan so kamarad, li pa konn Bondie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Zn 4:8
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Finalman, bann frer ek bann ser, viv dan lazwa, fer zefor pou vinn parfe, ankouraz zot kamarad, res dakor ant zot, viv dan lape, e Bondie ki lamour ek lape pou avek zot.


Me akoz Bondie ena boukou-boukou konpasion, e li ena enn gran lamour pou nou,


parski, ofet nou Bondie, li enn dife ki devor tou.


Samem mesaz ki nou finn tande sorti kot li, ki finn anons zot ki Bondie li lalimier, dan li pena okenn teneb.


Dimoun ki dir, “Mo konn li,” me pa gard so komannman, li enn manter e pena laverite dan li.


Dimoun ki dir, “Mo dan lalimier,” apre li air so frer ek so ser, li ankor dan teneb.


Ala kouma nou rekonet enn zanfan Bondie ek zanfan diab: seki pa pratik lazistis, li pa sorti kot Bondie, parey kouma seki pa kontan so frer e so ser.


Seki viv ini avek Kris, pa kontign fer pese; seki fer pese, pa finn trouv li, ni finn konn li.


Nou kone e nou krwar ki Bondie kontan nou. Bondie limem lamour. Tou dimoun ki viv dan lamour, li res ini ar Bondie e Bondie viv dan li.


Mo bann frer ek ser bieneme, nou bizin kontan nou kamarad, parski lamour sorti kot Bondie. Dimoun ki kontan so kamarad, li sorti kot Bondie e li konn Bondie.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ