Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Tim 2:2 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

2 pou bann lerwa, tou bann ki ena lotorite, pouki lape ek trankilite regne e ki nou kapav viv dan lapiete ek dan dignite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

2 pou bann lerwa, tou bann ki ena lotorite, pou ki lape ek trankilite regne e ki nou kapav viv dan lapiete ek dan dignite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Tim 2:2
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Toulede ti pe viv drwat devan Bondie, parski zot ti pe swiv lalwa ek so bann komannman kouma bizin.


Dan Zerizalem ti ena enn dimoun apel Simeon. Li ti viv enn lavi bien drwat, li ti devoue pou Bondie e li ti pe atann seki pou vinn sov Izrael. Lespri Sin ti ar li.


Zot reponn li, “Kapitenn Korney ki finn avoy nou isi. Li enn dimoun drwat ki ena bel respe pou Bondie, e bann Zwif bien estim li. Enn anz Bondie ki finn dir li invit twa dan so lakaz pou li ekout seki to ena pou dir.”


Akoz samem mo finn toultan fer tou mo posib pouki mo konsians kler devan Bondie ek devan bann zom.


Finalman, mo bann frer e ser, pans bien lor tou seki vre, onorab, zis, pir, admirab ek tou seki merit nou louanz.


Zot bizin ena sa dezir pou viv trankil, pou get zot prop zafer e pou travay avek zot prop lame parey kouma nou ti rekomann zot.


Sey viv anpe avek tou dimoun, viv enn lavi sin, parski san sa, personn pa pou kapav trouv Lesegner.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ