Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Ko 8:7 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

7 Me pa tou dimoun ki konn sa laverite la. Ena ki telman abitie frekant bann idol, ki mem asterla zot manz seki finn sakrifie komsi li vremem finn ofer bann idol. Zot konsians feb e zot santi zot sali par sa manze la.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

7 Me pa tou dimounn ki konn sa laverite-la. Ena ki telman abitie frekant bann idol, ki mem aster-la zot manz seki finn sakrifie komsi li vremem finn ofer bann idol. Zot konsians feb e zot santi zot sali par sa manze-la.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Ko 8:7
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Okontrer nou bizin ekrir zot pou dimann zot pa manz manze ki finn ofer kouma sakrifis ar bann idol, pa viv dan limoralite, e pa manz laser zanimo ki finn trangle ek pa konsom disan.


Par lafwa ki mo ena dan Lesegner Zezi, mo kone ek mo garanti ki nanye anlimem pa inpir. Me si kikenn panse ki enn kiksoz inpir, li inpir zis pou sa dimoun la.


Mo bann frer, mo bann ser, mo ena konviksion ki zot ranpli ar bonte, ki zot ena tou konesans e ki zot kapav ansegn zot kamarad.


Zot lib pou manz tou seki vande dan bazar-laviann san bizin poz okenn kestion ki ena pou fer ar konsians,


Asterla mo pou ekrir lor manze ki dimoun ofer kouma sakrifis pou bann idol. Nou kone ki “Tou dimoun ena konesans.” Konesans gonfle latet ar lorgey, me lamour fer lakominote vinn pli for.


Alors, lor size manz nouritir ki finn ofer idol, nou kone ki enn idol pa reprezant nanye dan lemonn, e ki ena enn sel Bondie.


Nou pe sipliy zot, frer ek ser, pou averti bann ki pares, ankouraz bann ki gagn per, ed bann feb, ena pasians pou zot tou.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ