Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Ko 7:30 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

30 bann ki dan dey komsi zot pa tris; bann ki dan boner komsi zot pa ere; bann ki aste kiksoz, komsi zot pa posed kiksoz la;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

30 bann ki dan dey komsi zot pa tris; bann ki dan boner komsi zot pa ere; bann ki aste kiksoz, komsi zot pa posed kiksoz-la;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Ko 7:30
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Me Abraam dir, ‘Mo garson, rapel bien ki dan to lavi lor later to ti dan bien, alor ki Lazar ti gagn boukou maler; me asterla li dan bien isi, e twa to dan soufrans.


Bienere zot ki gagn fin asterla, zot pou rasazie. Bienere zot ki pe plore asterla, zot pou riye.


Bienmalere zot ki viv dan labondans aster, parski zot pou gagn fin. Bienmalere zot ki pe riye aster, parski zot pou andey e zot pou plore.


Asterla zot dan lapenn me kan mo pou retrouv zot ankor, zot leker pou dan lazwa e personn pa pou kapav retir sa lazwa la ar zot.


Seki mo pe rod dir, bann frer ek bann ser, letan ki reste bien tigit. Depi aster bann zom marye bizin viv kouma dir zot pena fam;


bann ki servi seki ena dan sa lemonn la, komsi zot pa gagn profi ladan. Parski sa lemonn la, dan form ki li ete asterla, li pa pou res lontan.


Li finn gagn boukou laglwar e finn viv dan larises. Rann li otan soufrans ek dey! Li finn dir dan so leker ki limem larenn, li pa enn vev, e zame li pa pou konn soufrans dey.


Parski Annyo ki la omilie tronn, li pou zot berze e li pou gid zot kot lasours delo lavi e Bondie pou souy tou larm dan zot lizie.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ