Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Ko 4:4 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

4 Mo konsians kler, me sa pa fer mwa vinn inosan. Lesegner ki mo sel ziz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

4 Mo konsians kler, me sa pa fer mwa vinn inosan. Lesegner ki mo sel ziz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Ko 4:4
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zezi demann li enn trwaziem fwa, “Simon garson Zan, eski to kontan mwa?” Pier sagrin ki Zezi demann li enn trwaziem fwa, “Eski to kontan mwa?” Lerla Pier reponn, “Segner, to konn tou, to kone ki mo kontan twa.” Zezi dir li, “Donn manze mo bann mouton.


Pol fixe bann manm konsey e li dir zot, “Mo bann frer, mo konsians trankil lor manier mo finn servi Bondie ziska asterla.”


Pa seki ekout lalwa ki drwat devan Bondie, me seki met lalwa anpratik ki Bondie deklar drwat.


Parski si Abraam ti zistifie par zefor ki li ti fer, dan sa ka la, li ena rezon fer gran nwar. Me pa devan Bondie.


Mo pa kas latet si zot ki ziz mwa oubien si lakour bann zom ki ziz mwa. Momem mo pa ziz mwa.


Akoz sa pa pronons okenn zizman avan letan fixe, avan ki Lesegner retourne. Lesegner ki pou met okler bann kiksoz ki kasiet dan nwar, ki pou revel bann lintansion ki dan leker dimoun. Lerla sakenn pou gagn louanz ki Bondie ena pou li.


Rasinn nou fierte, se temwagnaz nou konsians: nou konportman dan lemonn e avek zot li nouri par sinserite ek pirte ki Bondie donn nou. Nou pa gide par sazes imin me par lagras Bondie.


Nou tou pou bizin dibout devan zizman Lekris, pouki sakenn gagn so rekonpans dapre seki li finn fer letan li ti dan sa lekor la, ki li bon kiksoz, ki li move kiksoz.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ