Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Ko 15:8 - Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

8 Anfin, apre tou lezot, li finn aparet ar mwa, mem si mo kouma enn tibaba ki finn ne dan enn fason ki pa normal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nouvo Testaman Kreol Morisien Harmonisation NTPS KM

8 Anfin, apre tou lezot, li finn aparet ar mwa, mem si mo kouma enn ti-baba ki finn ne dan enn fason ki pa normal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Ko 15:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Enn swar dan enn vizion Lesegner dir Pol, “Pa bizin gagn per, me kontign koze, napa res trankil;


Lerla li azoute, ‘Bondie nou bann anset finn destinn twa pou konn so volonte, pou trouv Serviter ki drwat devan Bondie, e ki to tann so lavwa.


Mo trouv Lesegner e li dir mwa, ‘Degaze, kit Zerizalem, parski zot pa pou aksepte ki to rann temwagnaz lor mwa.’


Letan mo ti lor larout pre pou ariv Damas, ti pre pou midi, enn gran lalimier sorti dan lesiel ek finn antour mwa ar so ekleraz.


Koumsamem ki mo finn al Damas ar lotorite ek lakor bann sef pret.


Asterla lev twa, diboute. Mo finn aparet ar twa pou swazir twa kouma enn serviter ek enn temwin pou rakont seki to finn trouve zordi, ek seki mo pou montre twa ankor.


Ananias ale, li rant dan lakaz kot Sol ti ete, li poz lame lor li e li dir li, “Frer Sol, Lesegner Zezi ki ti aparet devan twa lor sime ler to ti pe vinn isi, finn avoy mwa pouki to retrouv kler e ki to ranpli ar Lespri Sin.”


Eski mo pa lib mwa? Eski mo pa enn apot, mwa? Eski mo pa finn trouv Zezi nou Segner? Eski zot pa rezilta travay ki mo finn fer dan Lesegner?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ