Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gbasamɔ 5:6 - Takarata pɛ Sɔ Mbombe Mbon

6 Nɛ mi zɔka ma Besami ndang. A yola hapɛtɛ solowan, ha soko hio kotowi ndɔng nɛ hio tunɔ mɔ ndɔng nar. Yo dung tuka nde, ɛ bagbɛ wɛnɛ sɔngsi. Wɛnɛ nɛ zak mɔrkɔ zanga bwa, nɛ gbali mɔrkɔ zanga bwa. Gbali ndɔng nê hio Sɔtɛ mɔrkɔ zanga bwa pɛ Sɔ, ka Sɔ tomsa ha zu nu fɛt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gbasamɔ 5:6
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nɛ ha nugala pɛ David, dede wan-tom pɛa, Sɔ tomsa wan-kpasisi ɔ,


Yala ndang hapata, ka Jean zɔka Jésus ha tɛa ha pɛa, a tɔa ha hio wi: «Ɛnɛ zɔk, wi kɛ nê besami pɛ Sɔ, ka gu *sɛmbɔ pɛ hio wi mɔ nzan yunɛ.


Ka Jean zɔka Jésus ha pena, a tɔa: «Ɛnɛ zɔk, wi kɛ nê Besami pɛ Sɔ.»


Wen, ka wɛnɛ ha tɔla, tɔ nde: «A dungɔ tuka sami, ka ɛ baa nɛnɛ ha gbɛa. A dungɔ tuka besami, ka ɛ gɔna bumɔ tɛ wa. Ha mɔ ndɔng fɛt, a dungɔ selele nɛ a tɛ gu nu ngɔti tɛ na.


Yo nê mi Jean ha fan ɛnɛ, hio giliwi mɔ eglize mɔrkɔ zanga bwa ha kandɔnu Azi. Kpasawen, Sɔ ang, a badung ang, nɛ a betɛ. Nɛ hio sɔtɛ mɔrkɔ zanga bwa ha yola ha li solowan pɛa. Wɛnɛ hinɛ hio sɔtɛ ndɔng, nɛ Jésus-Christ, mbwa ade *dede sila ha tɛ ɛnɛ, nɛ aha gaamɔ ha ɛnɛ fɛt.


Hio ya ɔ gana zu wa nɛ wal tɔktɛ Besami, nɛ fin nɛ wal tɛwen ka mbwa kɛa wena. Mbwa tɛ zɔk tunɔ pɛ mbwa tuka ma mɔ na, nɛ mbwa mɛkara mɛ fe.


Hio wi mɔ zu nu fɛt belukisi wɛnɛ tuka ma sɔ, ngbɔl kanɛ hio wi ndɔng ka Sɔ ngɛraka ling mbwa ha Takarata Tunɔ nisi ha dea nzan. Takarata ɛngɛ nê pɛ Besami ka ɛ bagbɛ.


Hapata, mi gɛra mɔ, nɛ mi zɔka Besami ha yola ha zu ngari *Sion. Hio wi tomay gɔmmay ndang nɛ tomay bhukɔa nar gbala nar (144’000) dungɔ hinɛ wɛnɛ. Ɛ bangɛriki ling Besami nɛ ling Bafa wa ha sɔngsi mbwa.


Mbwa bebi bulo sungiri nɛ Besami. Ma, Besami began zu mbwa, hazu wɛnɛ nê *Kongawan ha zu hio kongawan fɛt, nɛ Kongapora ha zu hio kongapora fɛt. Nɛ hio wi ka wɛnɛ saa nɛ weka mɛ dung nê pɛa, nɛ ka dung nɛ mboazu, mbwa bedung fin wan-gan bulo hinɛ wɛnɛ gbesi.»


Mi tɛ zɔk ma *gasa twa Sɔ ha zang lea na. Hazu, *Kongawan Sɔ, wan-zu mɔ fɛt, hinɛ Besami, mbwa ha dung nê gasa twa Sɔ mɔ lea.


Yo bo fin nê swe mana ze ka lɛma mɛ ba ha zu lea na, hazu yolo lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛ Sɔ ha baa ha zua, nɛ Besami ha dung nê saamɔ lea.


Nɛ telenge ɛngɛ osa ha mi nanali ka ha tunɔ. Li lia nɛ ngɛnza tuka mɔ-zɔk li. Yo gbo ha wal solowan pɛ Sɔ, nɛ pɛ Besami,


Hio mɔ ka dung ha si fomi pɛ Sɔ bo ang fin na. Solowan pɛ Sɔ nɛ pɛ Besami bedung ha zang lea. Nɛ hio wan-tom pɛ Sɔ bede tom ha wɛnɛ.


Hio tunɔ mɔ nar ndang ndang fɛt nɛ bhaka mɔrkɔ zanga ndang tuka bhaka nɔy. Hio dɔka gbali ha tɛ hio bhaka mbwa fɛt, hio ma ha wal zua, nɛ hio ma ha sia. Swe nɛ zɛ fɛt, mbwa ha bea gima tuka ɛngɛ: «*Kongawan Sɔ nɛ nzɔya, nɛ nzɔya, nɛ nzɔya. Wɛnɛ nê wan-zu mɔ fɛt, wɛnɛ badung ang, wɛnɛ ang, nɛ wɛnɛ betɛ.»


Mi zɔka fin, nɛ mi zea gɛl hio dɔka telenge tomay tomay hebhe hebhe. Mbwa zikoro solowan, hio tunɔ mɔ ndɔng nɛ hio kotowi fɛt gde ha binsila.


Mbwa dungɔ ha bea gima nɛ ngagɛl nde: «Besami ka ɛ bagbɛ, nɛ kongaa mɛ kpa ziomɔ, kpaamɔ, mbaramɔ, ngatɛ, wolsamɔ, *lɛkɛ-lɛkɛmɔ, nɛ lukosomɔ.»


Hapata, mi zea fin gɛl hio tunɔ mɔ fɛt ha zang ngɔn, ha zu nu, ha si nu, ha zang nana-litɔng. Hio tunɔ mɔ nzan fɛt dungɔ ha bea gima nde: «Lukosomɔ, wolsamɔ, lɛkɛ-lɛkɛmɔ, nɛ ziomɔ ha kɔ wi kɛ ka dungnu ha solowan nɛ ha kɔ Besami kpoo nɛ kpoo.»


Hio tunɔ mɔ ndɔng nar kɔa: «Amen!» Nɛ hio kotowi ndɔng fɛt ngbio zigolo ha si wi kɛ ka dungnu ha solowan, nɛ ha si Besami, hazu lukisi nɛ mbwa.


Nɛ mbwa tɔa ha hio ngari nɛ hio gasa ta ndɔng wen mɛgɛ: «Ɛnɛ tɛ tɛ mbasi ɔ, nɛ ɛnɛ gok ɔ ha gbali wi kɛ ka dungnu ha solowan, nɛ ha ngambi pɛ Besami.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ