Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gbasamɔ 22:8 - Takarata pɛ Sɔ Mbombe Mbon

8 Yo nê mi Jean ha ze nɛ ha zɔk hio mɔ ndɔng. Nɛ ka mi zea nɛ zɔka hio mɔa kari, mi teka ha si nanga telenge ɛngɛ ka osa hio mɔa ha mi, hazu lukisi wɛnɛ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gbasamɔ 22:8
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ma, Pierre baa kɔ wa gu wɛnɛ gde ha ngɔn nɛ tɔa: «Gutɛ mɛ. Zɔk, mi fin nê wi tuka mɛ.»


Takarata ɛngɛ tɔ nɛ wen mɔ ka Jésus-Christ gbasa. Sɔ haa gbasamɔ ɛngɛ ha wɛnɛ tuka nde, wɛnɛ aosi ha hio wan-tom pɛa mɔ ka betɛ nɛhasa. Wɛnɛ tomsa ma *telenge pɛa ndang hazu osi mɔ ndɔng ha Jean, wan-tom pɛa.


Yo nê mi Jean ha fan ɛnɛ, hio giliwi mɔ eglize mɔrkɔ zanga bwa ha kandɔnu Azi. Kpasawen, Sɔ ang, a badung ang, nɛ a betɛ. Nɛ hio sɔtɛ mɔrkɔ zanga bwa ha yola ha li solowan pɛa. Wɛnɛ hinɛ hio sɔtɛ ndɔng, nɛ Jésus-Christ, mbwa ade *dede sila ha tɛ ɛnɛ, nɛ aha gaamɔ ha ɛnɛ fɛt.


Nɛ mi teka ha si nanga wa hazu lukisi wɛnɛ. Ma, a tɔa ha mi: «Pangay! Ka mɛ ade mɛgi na. Mi fin, mi nê wan-tom gbesi tuka mɛ hinɛ hio ya mɛ fɛt, ka pam tɛwen ka Jésus kɛ wena. Mɛ alukisi nɛ Sɔ!» Yo nê tɛwen ka Jésus kɛ wena, ka ha ngatɛ ha hio wi mɛ tɔ kuliwen pɛ Sɔ.


Nɛ mi zɔka ngɔnzu, nɛ hio kongapora mɔ zu nu hinɛ hio zugili bulo pɛ mbwa. Mbwa wesara may hazu bi bulo sungiri nɛ wan-dang bu yanga hinɛ zugili bulo pɛa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ