Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gbasamɔ 22:20 - Takarata pɛ Sɔ Mbombe Mbon

20 Wi ɛngɛ ka kɛ hio wen ndɔng fɛt, wɛnɛ tɔa: «Ey, mi betɛ nɛhasa!» Amen, mɛ tɛ, *Kongawan Jésus!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gbasamɔ 22:20
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hio mbing mɔ ka Jésus bade ang nɛdɔka fin. Mi takiri nde, ka ɛ angɛriki se mɔ ndɔng ndang ndang fɛt, ki hio takarata, ka ɛ lɛma ngɛriki lɛm kpa bhandi fɛt ha zang nzan na.


Ka ma wi ngoy Kongawan na, fomi pɛ Sɔ aba wɛnɛ. Maranata! Kongawan pɛ ɔ, mɛ tɛ!


Mɔ sising, kɛamɔ pɛ wan-gan bulo ha kera mi hazu mi dea mɔ nzeng. Kongawan, nzeng wan-gɔn kita, beha mi kɛamɔ ɛngɛ ha swe ka wɛnɛ bepe nɛ. A lɛm ha yo sɔna ha mi gbatɛ na, ma, a beha yo fin ha hio wi ndɔng fɛt ka keri kiforo pɛa nɛ totɛ.


Ha zang takarata pɛa, Sɔ tɔa: «Ngbɔla kanɛ bebe ngimɔ tikiring sɔna, nɛ wi ɛngɛ ka dung ha tɛa, behɔ. A lɛm zik na.


Yo fin gbesi nɛ Christ. A fea ze ndang hireng tuka sadaka, hazu bisi nɛ sɛmbɔ pɛ hio dɔka wi. Ha zebwa tɛa pɛa, a begbasi tɛ bo hazu bisi sɛmbɔ pɛ wi na, ma, hazu kpasisi nɛ wi ndɔng ka keri wɛnɛ.


Mi nɛ zutunɔ. Mi bafe, ma, sising mi bhɔna nɛ zutunɔ kpoo nɛ kpoo. Mi nɛ ziomɔ hazu fio nɛ hazu bhandi pɛ hio fiowi.


Nɛ Jean ha kɛa wen nde, mɔ fɛt ka wɛnɛ zɔka, yo nê wen pɛ Sɔ, nɛ yo fin nê tɛwen ka Jésus-Christ kɛ wena.


Mɛgi, ɛnɛ kifiri sila ɛnɛ. Ka bo mɛgi na, mi betɛ ha pɛ ɛnɛ nɛhasa hazu bi bulo sungiri mbwa nɛ gbapa ka gbo ha nu mi.


Nɛ a tɔa fin ha mi: «Ka mɛ apam hio kuliwen mɔ zang takarata ɛngɛ nɛ wuso na, hazu ngimɔ ka yo belɛmsiri tɛ koka kari.


Jésus tɔa: «Zɔk, mi bepe nɛhasa. Nɛ mi beku hio kɛamɔ pɔm tɛnɛ hazu kɛ wi ndang ndang fɛt lɛm nɛ deamɔ pɛ mbwa.


Hio wi fɛt ka ze hio kuliwen mɔ zang takarata ɛngɛ, mi, Jean, mi kɛ wen ha mbwa long nde: Ka ma wi gde ma wen ndang ha zu hio kuliwen ndɔng, Sɔ begde ha zu wia hio kemɔ ndɔng ka mi ngɛraka wena ha zang takarata ɛngɛ.


Jésus tɔa: «Zɔk, mi bepe nɛhasa. Totɛ ha hio wi ndɔng ka pam hio kuliwen mɔ zang takarata ɛngɛ.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ