Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gbasamɔ 21:2 - Takarata pɛ Sɔ Mbombe Mbon

2 Nɛ mi zɔka nzɔy gasa le, yo nê mbombe Jérusalem, ha guotɛ ha ngɔn ha pɛ Sɔ zil. Le ɛngɛ bhɔngara tɛ wa nɛ lɔka tuka bhoko ka nɛ ha sio wei pɛa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gbasamɔ 21:2
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yo nê wan-sibhoko ka besi ko pɛa. Ma, dan mɛ wan-sibhoko nɛ totɛ ka wɛnɛ ze gɛl wa. Mɛgi, mi dung tuka dan mɛ wan-sibhoko, nɛ totɛ pɔm lɛma wɛɛ kari.


Mi ha dea gula tɛ ɛnɛ, nɛ gula ɛngɛ tɛ nɛ wal Sɔ. Hazu ɛnɛ dung tuka bhinzi bhoko ka mi gɔna nu mɛ ha ha ma wei ndang, ka dung nê Christ.


Abraham dea mɛgi hazu a dungɔ ha kera le ɛngɛ ka Sɔ bede, nɛ ka nangaa bedung nɛ nɔa ngi-ngi-ngi.


Ma, mbwa dea hɛl mɛ de le ha ma dede le ka pena kotoa. Dede lea, yo nê zang ngɔn. Hazu ɛngi, foy tɛ de Sɔ na, ka mbwa saa wɛnɛ nde, Sɔ pɛ mbwa. Kpasawen, a bhɔngara ma gasa le hazu mbwa.


Ma, pɛ ɛnɛ, yo nɛtɛ. Ɛnɛ tiko nɛ hapɛtɛ ngari *Sion, ha Jérusalem mɔ ngɔn, le pɛ tunɔ Sɔ, ka hio *telenge zemyeke dung ang.


Hazu, hakɛ ha zu nu, ɔ bo nɛ ma kpasa le ka bebhɔn na. Ma, ɔ nɛ hɛl mɔ le ɛngɛ ka betɛ bin.


Takarata ɛngɛ tɔ nɛ wen mɔ ka Jésus-Christ gbasa. Sɔ haa gbasamɔ ɛngɛ ha wɛnɛ tuka nde, wɛnɛ aosi ha hio wan-tom pɛa mɔ ka betɛ nɛhasa. Wɛnɛ tomsa ma *telenge pɛa ndang hazu osi mɔ ndɔng ha Jean, wan-tom pɛa.


Yo nê mi Jean ha fan ɛnɛ, hio giliwi mɔ eglize mɔrkɔ zanga bwa ha kandɔnu Azi. Kpasawen, Sɔ ang, a badung ang, nɛ a betɛ. Nɛ hio sɔtɛ mɔrkɔ zanga bwa ha yola ha li solowan pɛa. Wɛnɛ hinɛ hio sɔtɛ ndɔng, nɛ Jésus-Christ, mbwa ade *dede sila ha tɛ ɛnɛ, nɛ aha gaamɔ ha ɛnɛ fɛt.


Mi nê Jean, ya ɛnɛ. Nɛ wal Jésus, ɔ hinɛ ɛnɛ tɛ bo nê sɔy ha yeksamɔ, ha *Kongakandɔ pɛ Sɔ, nɛ ha keramɔ nɛ yikosila. Ɛ baa mi tomsi ha kisi ka ɛ sa nde Patmos, hazu mi bulo wen pɛ Sɔ nɛ tɛwen ka Jésus kɛ wena.


Ma, ka mɛ aweki zang dɛl mɔ gdong gasa twa Sɔ na, hazu ɛ haa yo ha hio wi ndɔng ka bo nê *zuife na. Mbwa be-um nzɔy gasa le lɛm kilize bhukɔa nar gbala bwa.


*Nzɔy-Sɔtɛ baa mi, nɛ telenge ɛngɛ kuo mi nɛnɛ ha zu kuso bhele-bhele ngari. A osa ha mi gasa nzɔy le Jérusalem ha guotɛ ha ngɔn ha pɛ Sɔ zil.


Hapata, ma *telenge ndang tɛa ha pɔm. Wɛnɛ nê ma ndang ha soko ɛ ndɔng mɔrkɔ zanga bwa, ka baa ha kɔ mbwa hio kɔpɔ mɔrkɔ zanga bwa, ka dona nɛ hio kpogio kemɔ mɔrkɔ zanga bwa. A tɔa ha mi: «Mɛ tɛ ka mi aosi ha mɛ bhinzi bhoko ka bedung nê ko pɛ Besami.»


*Nzɔy-Sɔtɛ hinɛ Bhoko-si wei ha tɔa: «Mɛ tɛ!» Nɛ wi ka ze yo, atɔ fin: «Mɛ tɛ!» Wi fɛt ka dung nɛ wɔ li, nɛ ka dung nɛ hɛl mɛ nɔ li ka ha tunɔ, mbwa atɛ tɛ kpa yo nɛ gbelea.


Nɛ ka ma wi kusi ma wen ndang ha hio kuliwen mɔ zang takarata ɛngɛ, Sɔ bekusi ha kɔ wia hio dedemɔ ndɔng ka mi ngɛraka wena ha zang takarata ɛngɛ. Yo nde, wia lɛm yɔng waya te ka ha tunɔ na, nɛ wia lɛm le ha zang nzɔy gasa le na.


«Wi fɛt ka began zu mɔ, mi begde mbwa tuka mbing twa ha gasa twa pɛ Sɔ pɔm. Mbwa lɛm gbo haki fin na. Mi begɔn ling Sɔ pɔm, ling gasa le pɛ Sɔ pɔm, nɛ mbombe ling mi ha tɛ mbwa. Gasa le ɛngi nê mbombe Jérusalem ka begutɛ ha ngɔn hapɛtɛ Sɔ pɔm tɛnɛ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ