Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matthieu 16:28 - Takarata pɛ Sɔ Mbombe Mbon

28 Kpasawen, mi tɔ ha ɛnɛ, hio ma ha soko ɛnɛ ka dung hakɛ sising lɛm fe na, kanɛ mbwa bezɔk mi, Bewei pɛ Wi ha tɛa tuka *kongapora ha zu Kongakandɔ pɔm.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matthieu 16:28
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ka ɛ benamili ɛnɛ ha ma le, ɛnɛ ayu mɔ pen si ha mbinga. Kpasawen, mi tɔ ha ɛnɛ nde, mi, *Bewei pɛ Wi bekifiri sɔngsi nde, ɛnɛ akarsi tom pɛ ɛnɛ ha zang hio le mɔ *Israel fɛt.


Ka Jésus hɔa ha kandɔnu mɔ le Sezare pɛ Philippe, a ana hio *wan-yambimɔ pɛa: «Hio wi tɔ nde, mi, *Bewei pɛ Wi, nê o?»


Ka Jésus dungɔnu ha zu ngari Olivier, hio *wan-yambimɔ pɛa tiko tɛ hapɛtɛ wa. Mbwa dungɔ gbatɛ hinɛ wɛnɛ, mɛgi mbwa ana wɛnɛ: «Mɛ tɔ ha ɔ, mɔ ndɔng behɔ ha nge ngimɔ ge nde? Nɛ nge mɔ begbasi nde, mɛ ha tɛa, nɛ nde, kpogio ngimɔ mɔ nzan ha hɔa, ge nde?»


Mi tɔ kpasawen ha ɛnɛ nde, hio ma wi mɔ ngimɔ ɛngɛ lɛm fe na, sɔngsi mɔ ndɔng fɛt ahɔ.


Mɛgi, ɛnɛ yang la, hazu ɛnɛ ing yala ka *Kongawan pɛ ɛnɛ betɛ nɛ na.


Jésus kiforo wen ha wɛnɛ: «Ey, mɛ tɔa yo. Mi tɔ ha ɛnɛ fin nde, ɛnɛ bezɔk mi, *Bewei pɛ Wi, ha dungɔnu ha wekɔ Sɔ ka dung nɛ ngatɛ fɛt. Nɛ ɛnɛ bezɔk mi bin ha ngimɔ ka mi betɛ ha zu buswe.»


Jésus kiforo wen ha wɛnɛ: «Hio ngbanza nɛ ngu pɛ mbwa, nɛ hio nɔy nɛ twa pɛ mbwa. Ma, mi, *Bewei pɛ Wi, bo nɛ bhandi ɔmtɛ na.»


Hapata, hio wi bezɔk mi, Bewei pɛ Wi, ha tɛa ha zu buswe. Mi betɛ ha zang ziomɔ nɛ ha zang *lɛkɛ-lɛkɛmɔ.


Hio wi mɔ ngimɔ ɛngɛ bo nɛ mboazu na, nɛ mbwa nê *wan-de gdangamɔ. Ka mɛ de foy ha li mbwa hazu ling mi nɛ hazu wen pɔm, mɛgi mi, *Bewei pɛ Wi, mi bede foy fin hazu mɛ, ha ngimɔ ka mi betɛ hinɛ hio nzɔy *telenge ha zang *lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛ Bafa mi.»


Jésus tɔa fin ha mbwa: «Kpasawen mi tɔ ha ɛnɛ, hio ma ha soko ɛnɛ ka dung hakɛ sising lɛm fe na, kanɛ mbwa bezɔk *Kongakandɔ pɛ Sɔ ha tɛa nɛ gasa ziomɔ.»


Ey, mi tɔ ha ɛnɛ nde, a bede nzengmɔ ha tɛ mbwa nɛhasa. «Ma, ka mi, *Bewei pɛ Wi bekifiri, mi bekpa fin hio wi ka mɛkara Sɔ, nde?»


nɛ a gbasa ha Siméon nde, wɛnɛ lɛm fe na, kanɛ wɛnɛ zɔka *Mesi ka *Kongawan tomsa.


Mɛgi, mi tɔ kpasawen ha ɛnɛ nde, hio ma ha soko ɛnɛ ka dung hakɛ sising lɛm fe na, kanɛ mbwa bezɔk *Kongakandɔ pɛ Sɔ.»


Jésus tɔa ha Pierre: «Ka mi ngoy nde, wɛnɛ abhɔn nɛ zutunɔ tee kanɛ mi pea, wen pɛ mɛ ang nê ge? Pɛ mɛ, mɛ ndari nɛ mi!»


Kpasawen mi tɔ ha ɛnɛ nde, wi ka de mɔ lɛm nɛ wen pɔm, a lɛm fe kpoo na.»


Hio zuife tɔa ha wɛnɛ: «Kpasawen, sising, ɔ ingɔ long nde, mɛ nê wan-dua. Abraham hinɛ hio *wan-tɔkuliwen fɛt fea. Ma, mɛ tɔ nde, wi ka de mɔ lɛm nɛ wen pɛ mɛ, a lɛm fe kpoo na.


Nɛ mbwa tɔa: «Ɛnɛ, wi mɛ Galile, ɛnɛ yol hakɛ ha gɛramɔ ha ngɔn hazu ge? Jésus ɛngɛ ka Sɔ guo wɛnɛ si nɛ ha ngɔn, a bekifiri bin gbesi tuka ka ɛnɛ zɔka wɛnɛ ha danga.»


Ma, wi ndang ndang begutɛ ha ngimɔ pɛ mbwa: Christ guotɛ nɛ bosia, nɛ hio wi pɛa begutɛ ha ngimɔ ka wɛnɛ bekifiri.


Nɛ mbwa ha tɔa fin nde, ɛnɛ ha kera *Bewei pɛ Sɔ, ka begutɛ ha ngɔn pe nɛ. Bewei ɛngɛ nê Jésus, wi ka Sɔ bagu se ha soko hio fiowi, nɛ ka kpasisi ɔ gbo ha ngambi pɛ Sɔ ka betɛ bin.


Ma, mɔ ka ɔ zɔka, yo nê ɛngɛ: Sɔ bagde Jésus ha si hio telenge ma bengimɔ, nɛ a haa wɛnɛ lɛkɛ-lɛkɛmɔ nɛ lukosomɔ, hazu wɛnɛ kpaa yimtɛ fio. Ey, Sɔ ngoya nɛ wal *dede sila pɛa nde, wɛnɛ afe gɔn nɛ zu hio wi fɛt.


Hazu ɛngi, hio ya mi, ɛnɛ adung nɛ yikosila kanɛ Kongawan hɔa. Ɛnɛ zɔk hio wan-gɔm fɔ, mbwa keri nɛ yikosila nde, nu aha hongbongbo kpalmɔ. Mbwa ha kera nɛ yikosila angiri ha bosi kolo gbo ha kpogio kolo.


Ɔ batɔ wen ha ɛnɛ sɔngsi hazu tɛa pɛ *Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ, ha zang ziomɔ pɛa. Ɔ tɛ tɔ hio to ka tɛ nɛ wal mbaramɔ pɛ wi na, ma, ɔ zɔka gasa kongamɔ pɛa nɛ tɛ li ɔ.


Sising, hio bem pɔm, ɛnɛ abhɔn ha dea sɔy hinɛ Christ tuka nde, ha ngimɔ ka wɛnɛ behɔ nɛ gbasi tɛ, ɔ aba da nɛ foy ade ɔ ha li wa na.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ