31 Hio *wan-yambimɔ pɛa kiforo wen ha wɛnɛ: «Mɛ zɔka nde giliwi nɔa may gbem zikiri mɛ. Ma, mɛ de mɛng hazu ani nɛ mɔ: ‹O ha ndɔ tɛ mi o nde?›»
Jésus nɛa hinɛ wɛnɛ. Gasa zugiliwi ndara Jésus nɛ mbwa nɔa may gbem zikiri wɛnɛ.
Nɛ ha ndangtɛ ngimɔ ɛngi, Jésus ingɔ nde, ma nu ngatɛ gboa ha tɛ wa. A kiforo tɛ ha soko gili nɛ anamɔ: «O ha ndɔ la pɔm o nde?»
Nɛ Jésus gɛramɔ hɛrr zikiri pɛtɛ wa hazu zɔk wi ka ndɔa tɛ wa.
Nɛ Jésus ana giliwi: «O ha ndɔ tɛ mi o?» Ka mbwa fɛt kafa, Pierre tɔa: «Wan-osimɔ, mɛ ha soko giliwi nɛ mbwa nɔa mɛ gbem.»
Nɛ ka swe angara lea, hio wan-nɛtom tiko tɛ hapɛtɛ wa nɛ tɔa: «Mɛ ha wal ha giliwi ka mbwa anɛ ha hio le nɛ ha nu fɔ mɔ pɛtɛa. Haki mbwa bekpa bhandi ɔnu nɛ yɔngamɔ fin, hazu ɔ dung hakɛ ha kpɛnu.»