31 Mi ngoya tɔ ha ɛnɛ nde, yo gbesi tuka gbalamɔ ka ɛ sa nde, mutarde. Ka ɛ pɛa yo ha fɔ, yo nɛ bebea pen mbing gbalamɔ fɛt ha nzan.
Jésus tɔa fin: «Ɔ beweki wal ka Sɔ bhɔngiri Kongakandɔ pɛa nɛ nge mɔ ge? Nɛ ɔ betɔ nɛ nge towen hazua ge nde?
Nɛ ka ɛ pɛa yo kari, yo kpɔatɛ. Nɛ yo tɛ bo nê gasa wakpo pen mbinga fɛt. Yo dea gbakɔa ka hio nɔy lɛma bɛ twa ha simɔa.»
Nɛ Kongawan kiforo wen: «Ngase ka mɛkaramɔ pɛ ɛnɛ ha Sɔ nɛ bebea tuka gbala sundu, ki ɛnɛ lɛma tɔ ha te ɛngɛ: ‹Zuri ku mɛ nɛ tɛ mɛ, nɛ gun tɛ mɛ ha nana-litɔng!› Nɛ a beze nu ɛnɛ.»
Tuka ɛngi, wen pɛ Sɔ yambala dam bhandi fɛt, nɛ yo gbasa ziomɔ pɛ Kongawan.
Dɔka ɛ ndɔng, ka mɛkara wen pɛ Pierre, ɛ gdumso mbwa ha li. Ha swe ɛngi, hio mbombe wi lɛm nɛ tomay tar lea soko hio wi mɔ eglize.
Ka mbwa zea wen ɛngɛ, mbwa lukoso Sɔ, nɛ mbwa tɔa ha Paul: «Ya ɔ, mɛ zɔk, hakɛ hio zuife tomay nɛ tomay, ka mɛkara Jésus. Nɛ mbwa fɛt ha pama *mbonga pɛ Moïse nɛkpasa.
Ma, dɔka wi ka zea osamɔ pɛ mbwa mɛkara Jésus. Mɛgi, *giliwi mɔ eglize yɛbha pentɛ. Dɔka hio wei ha soko mbwa tɛ bo lɛm nɛ tomay mɔrkɔ.
Swe fɛt dɔka gili wei nɛ bhoko ka mɛkara *Kongawan dungɔ ha yɛbha. Nɛ mbwa lea soko *giliwi mɔ eglize.
Hapata ɛngi, zemɔrkɔ zanga bwa *telenge dɔma mbia. Hio ma gasa gɛl gboa ha ngɔn nɛ tɔa: «Nzan ɛngɛ tɛ bo ha si ziomɔ pɛ *Kongawan pɛ ɔ hinɛ *Mesi pɛa. A bedung *kongapora ha zua kpoo nɛ kpoo.»