30 Nɛ wi bwa hɔa tɛ wolmɔ hinɛ wɛnɛ. Yo nê Moïse hinɛ *Elie.
Nɛ wɛnɛ bepen sɔngsi Sɔ tuka wan-nɛkasara. A bede yo nɛ sɔtɛ nɛ ngatɛ ka dungɔ se ha tɛ *wan-tɔkuliwen *Elie. Nɛ wɛnɛ bebhɔngiri soko hio gdibafa nɛ hio bem. A bede nde, hio wan-ngazu atakiri mɔ tuka hio *nzeng wi. Mɛgi wɛnɛ bebhɔngiri kandɔ Israel hazu tɛa pɛ Kongawan.»
Nɛ Jésus osa ha mbwa gotowen fɛt ka takarata pɛ Sɔ tɔa ha zu wa. A angara ha takarata pɛ Moïse hɔ ha pɛ hio olo wan-tɔkuliwen fɛt.
Hapata Jésus tɔa ha mbwa: «Ha ngimɔ ka mi bhɔna ka hinɛ ɛnɛ, mi tɔa ha ɛnɛ nde, lɛma nde, hio dɔka ngɛrakamɔ ha zu mi ha zang *mbonga pɛ Moïse, ha zang takarata pɛ hio *wan-tɔkuliwen, nɛ ha zang *takarata gima pɛ David fɛt alɛmsiri tɛ.»
Hio wan-yambimɔ kiforo wen: «Hio ma wi tɔ nde, mɛ nê *Jean wan-gdumsiwi. Hio ma nde, mɛ nê *Elie. Nɛ hio ma mbinga nde, mɛ nê ma *wan-tɔkuliwen mɔ sɔngsi ka guotɛ ha soko hio fiowi.»
Ha ngimɔ ka wɛnɛ ha gɔa Sɔ, zang li wa kpala tɛ, nɛ la pɛa tɛ bo nɛ bua ndong-ndong.
Mbwa gbasa tɛ mbwa ha zang lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛ Sɔ. Nɛ mbwa tɔa wen tom ka Jésus belɛmsiri ha Jérusalem nɛ wal fio pɛa.
Sɔ baha *mbonga ha ɔ nɛ wal Moïse. Ma, nɛ wal Jésus-Christ wɛnɛ dea dede sila ha tɛ ɔ, nɛ a osa tɛwen ha ɔ.