26 Mbwa fɛt yaksa, nɛ ke baa mbwa. Mbwa lukoso Sɔ nɛ mbwa tɔa: «Swe mɛsɛ, ɔ zɔka gɔn-gɛnɛ mɔ!»
Mɛgi hio giliwi yaksa nɛ mbwa tɔa: «Wi kɛ bo nê *Bewei pɛ David na nde?»
Bhoko ndɔng laka zupisi gde nɛhasa. Ngase mbwa nɛ ke, totɛ dona sila mbwa. Mbwa sɔawi hazu ba kasia ha hio wan-yambimɔ pɛ Jésus.
Ke baa wi fɛt ka zɔka mɔ ɛngɛ. Nɛ mbwa lukoso Sɔ ka haa ziomɔ tuka ɛngɛ ha hio wi.
Nɛ ha ndangtɛ ngimɔ, wan-zɛlɛ guotɛ ba lang pɛa. A gboa ha li wi fɛt. Mɛgi mbwa fɛt yaksa nɛkpasa. Mbwa lukoso Sɔ, nɛ tɔa: «Ɔ tɛ zɔk mɔ tuka ɛngɛ sɔngsi na.»
Ke baa hio wi mɔ pɛtɛ twa fɛt, nɛ ɛ baa kasi mɔ ndɔng dam nɛ bhalkɔ kandɔnu Judée, ka ngari ang nɛdɔka.
Ka Simon zɔka mɛgi, a ngbio zigolo ha si Jésus nɛ a tɔa: «*Kongawan, tiki yɛ nɛ mi, hazu mi nê *wan-de gdangamɔ!»
Ke baa wi fɛt. Mbwa lukoso Sɔ nɛ tɔa: «Gasa *wan-tɔkuliwen hɔa ha soko ɔ!» nɛ fin «Sɔ tɛa hazu kpasisi kandɔ pɛa!»
Nɛ gasa ke baa hio wi fɛt mɔ kandɔnu Zeraza. Mɛgi mbwa ana Jésus nde, wɛnɛ agbo ha kandɔnu pɛ mbwa. Nɛ ka wɛnɛ lea sɔngu hazu si ha Galile,
Hio wan-kpo zuwen sɛna wen ha mbwa fin nɛngaya. Hapata, mbwa daka kɔ ha tɛ mbwa. Mbwa tɛ kpa wal mɛ ndulsi hio wan-nɛtom ndɔng na, hazu hio wi fɛt lukoso Sɔ hazu mɔ ka hɔa.
Mɛgi, mbwa lukoso Sɔ hazu mi.