Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kolose 3:17 - Takarata pɛ Sɔ Mbombe Mbon

17 Nɛ mɔ fɛt ka ɛnɛ de, nɛ ka ɛnɛ wol, ɛnɛ ade yo nɛ ling Kongawan Jésus, nɛ ɛnɛ aha oeba ha Sɔ, Bafa, nɛ wal wɛnɛ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kolose 3:17
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mɛgi ɛnɛ nɛ ha pɛ hio kandɔ fɛt. Nɛ ɛnɛ de tuka nde, mbwa atɛ wan-yambimɔ pɔm. Ɛnɛ gdumsi mbwa ha li nɛ ling Bafa mi, nɛ ling mi, Bewei pɛa, nɛ ling *Nzɔy-Sɔtɛ.


Ka hio wi mɛ Efeze, hio zuife nɛ hio wi mɔ olo kandɔ, zea kasia, ke baa mbwa fɛt, nɛ mbwa lukoso ling Kongawan Jésus.


Mɛ ha ngatɛ ha ɔ ka ɔ akpasisi hio wan-zɛlɛ, nɛ ka ɔ ade hio *mɔweka nɛ *mɔkifi nɛ ling Jésus, nzɔy wan-tom pɛ mɛ.»


Bosi mɔ fɛt, mi tɔ oeba ha Sɔ pɔm hazu ɛnɛ fɛt nɛ wal ling Jésus-Christ, hazu hio wi ha tɔa kasi mɛkaramɔ pɛ ɛnɛ dam zu nu fɛt.


Mɛgi, ka ɛnɛ yɔng ma mɔ, mana ɛnɛ nɔ ma mɔ, mana ɛnɛ de ma mɔ, lɛma nde, deamɔ pɛ ɛnɛ fɛt alukisi Sɔ.


Sɔ pɛ Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ, wɛnɛ nê Bafa ɔ ka dung nê *lɛkɛ-lɛkɛmɔ fɛt. Mi ha gɔa wɛnɛ nde, wɛnɛ aha ɛnɛ mbaramɔ nɛ wal *Nzɔy-Sɔtɛ. Nɛ Nzɔy-Sɔtɛ agbasi Sɔ ha ɛnɛ tuka nde, ɛnɛ aing wɛnɛ nɛkpasa.


Ɛnɛ tɔ oeba ha Sɔ, Bafa ɔ, hazu mɔ fɛt ha ngimɔ fɛt nɛ ling Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ.


Ha swe ɛngi, tunɔ pɛ ɛnɛ bedon nɛ nzeng deamɔ ka Jésus-Christ dea nɛ wal ɛnɛ tuka nde, Sɔ akpa *lɛkɛ-lɛkɛmɔ nɛ lukosomɔ ang.


Nɛ mbwa fɛt begbasi nɛ nu mbwa long nde, Jésus-Christ nê *Kongawan. Nɛ wal tɔa mɛgi, mbwa beosi *lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛ Sɔ, Bafa.


Ɛnɛ aha oeba nɛ totɛ ha Sɔ, Bafa ɔ, ka dea nde, ɛnɛ alɛm kpa mɔ likɔ ka wɛnɛ bhɔngara keri nɛ hio nzɔy wi pɛa ha zang saamɔ.


Ɛnɛ abhɔn ka ha tɛ wa tuka gunkute ka lea nu ngi-ngi-ngi. Ɛnɛ azati ha mɛkara wɛnɛ nɛ nɔa nging tuka ɛ osa ha ɛnɛ. Nɛ ɛnɛ aha oeba ha wɛnɛ nɛdɔka.


Dea nde, gaamɔ pɛ Christ angbɔsi sila ɛnɛ. Hazu Sɔ saa ɛnɛ ha gaamɔ ɛngɛ tuka nde, ɛnɛ adung tɛ ndang. Ɛnɛ aha oeba ha Sɔ ha wena.


Ngase nge tom, ɛnɛ ade yo nɛ sila ɛnɛ fɛt tuka wi ka de tom ha Kongawan, bo ha hio wi na.


Yo nê mi, Paul, hinɛ Silas nɛ Timothée ha ngɛriki takarata ɛngɛ tomsi ha ɛnɛ, *giliwi mɔ eglize ha le Tesalonike. Ɛnɛ nê hio wi pɛ Sɔ, Bafa, nɛ pɛ *Kongawan Jésus-Christ. Mbwa ade *dede sila ha tɛ ɛnɛ, nɛ mbwa aha gaamɔ ha ɛnɛ.


Ɛnɛ aha oeba ha Sɔ ha zang mɔ fɛt. Hazu Sɔ ngoya nde, ɛnɛ ka de sɔy hinɛ Jésus-Christ, ɛnɛ ade mɛgi.


mbwa adonsi sila ɛnɛ nɛ da nɛ ngatɛ hazu de nɛ wol hio tili dede mɔ fɛt.


Sɔ tɛ tɔ ha ma telenge ma swe ndang na, nde: «Mɛ nê Bewei pɔm, mɛsɛ mi tɛ bo nê Bafa mɛ.» Nɛ a tɛ tɔ hazu ma telenge fin na, nde: «Mi bedung nê Bafa wa, nɛ wɛnɛ bedung nê Bewei pɔm.»


Mɛgi, ɔ aha sadaka lukosomɔ ha Sɔ ngimɔ fɛt nɛ wal Jésus. Yo nde, ɔ abhɔn ka ha lukoso ling Sɔ nɛ wal hio wen nu ɔ.


Lɛma nde, ɛnɛ fin adung tuka tunɔ ta nde, Sɔ akay ɛnɛ bɛ nɛ twa, ka *Nzɔy-Sɔtɛ ade le ang. Ɛnɛ bedung nê hio nzɔy wan-hasadaka tuka nde, ɛnɛ aha hio sadaka, ka Nzɔy-Sɔtɛ ngoya, nɛ ka dung nɛ yefaa ha li Sɔ nɛ wal Jésus-Christ.


Ma, pɛ ɛnɛ, ɛnɛ nê kandɔ ka Sɔ weka. Ɛnɛ nê hio konga wan-hasadaka. Ɛnɛ nê nzɔy kandɔ, ka Sɔ gdea nɛtɛ hazu wa nɛ pɛa tɛ. Wɛnɛ saa ɛnɛ gbo ha tutum hazu lesisi ɛnɛ ha zang gasa saamɔ pɛa tuka nde, ɛnɛ aba kasi hio gasa mɔ ka wɛnɛ dea.


Wi ka kpaa ngatɛ mɛ de nɛ tom bulo wen, dea nde, wɛnɛ abul nɛ wen ka tɛ nɛ wal pɛ Sɔ. Nɛ wi ka kpaa ngatɛ mɛ gbakiri nɛ hio wi, dea nde, wɛnɛ agbakiri mbwa nɛ wal ngatɛ pɛ Sɔ. Mɛgi ɛnɛ de mɔ ndɔng fɛt tuka nde, hio wi alukisi Sɔ nɛ wal Jésus-Christ, ka dung nɛ *lɛkɛ-lɛkɛmɔ, nɛ ziomɔ kpoo nɛ kpoo. Amen.


Ka ma wi kafa *Bewei pɛ Sɔ, wia kafa Bafa wa gbesi. Ma, ka ma wi mɛkara Bewei pɛ Sɔ, wia mɛkara Bafa wa gbesi.


Mɛgi, hio bem pɔm, ka ɔ angoy hio ya ɔ sɔna nɛ wal wen nu ɔ na. Ma, ɔ angoy hio ya ɔ nɛ wal deamɔ ka lɛm nɛ tɛwen pɛ Sɔ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ