Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kolose 2:19 - Takarata pɛ Sɔ Mbombe Mbon

19 Mbwa dol fin tɛ ha Christ na, ngase wɛnɛ nê zu *giliwi mɔ eglize. Wɛnɛ wesiri hio gbakɔtɛ wa gde ha may nɛ wal hio dokaratɛ wa, nɛ wɛnɛ day kilitɛ wa fɛt tuka nde, yo akpɔtɛ nɛ wala tuka Sɔ ngoya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kolose 2:19
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mi gɔ mɛ nde, mbwa fɛt adung tɛ ndang gbesi tuka ɔ hinɛ mɛ, Bafa mi, ɔ dung tɛ ndang. Nɛ nde, mbwa fɛt adung tɛ ndang hinɛ ɔ, tuka nde, hio wi mɔ nzan amɛkiri nde, yo nê mɛ ka tomsa mi.


Giliwi ka mɛkara Christ dungɔ nɛ sila ndang, nɛ takaramɔ ndang. Ma wi ndang tɛ tɔ nde, mɔ pɛa nɛ pɛa gbatɛ, na. Ma, kpaamɔ ndɔng nɛ pɛ mbwa fɛt gbesi.


Kandɔ *Israel, hio zuife, dung tuka dede te olive ka ɛ gunɔ ha zang fɔ, nɛ ka ɛ gɔna hio ma gbakɔa yunɛ. Nɛ mɛ, ka bo nê zuife na, mɛ dung tuka ma gbakɔte ka dung ha zang bɛlɛ, nɛ ka ɛ gɔna ndari ha li bhandi dede gbakɔte ɛngɛ. Mɛgi, mɛ tɛ bo ha kpaa ndangtɛ li te ka gutɛ ha gunte ɛngɛ.


Hio ya mi, mi mbo ɛnɛ nɛ ling *Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ nde, ɛnɛ aze may. Ka ɛnɛ akɛtini soko dung nɛtɛ-nɛtɛ na. Ma, ɛnɛ adung nɛ sila ndang nɛ takaramɔ ndang nɛkpasa.


Ma, mi ngoya nde, ɛnɛ aing nde, Christ nê wan hazu wei fɛt, wei nê wan hazu ko pɛa, nɛ Sɔ nê wan hazu Christ.


Ɔ dung tuka hio wan-tom ha fɔ. Pɔm, mi gunɔ nɛ kpalmɔ. Apolos aa pɛa nɛ li ha zua. Ma, yo nê Sɔ ha de nde, kpalmɔa asuti gbo.


Sɔ gdea hio mɔ fɛt ha si ziomɔ pɛ Christ, nɛ a gdea wɛnɛ tuka wan hazu *giliwi mɔ eglize fɛt.


Giliwi mɔ eglize nê kilitɛ Christ. Wɛnɛ ang nɛ tɛ wa ha soko mbwa, wɛnɛ ka ang ha zang mɔ fɛt ha bhandi fɛt.


Yo nê wɛnɛ, ka tɔn twaa gde ha ngɔn nɛ nɔa ngi-ngi-ngi, mɛ tɔ nde, twaa atongiri si sɔngsi ka yo adung nɛ nzɔy twa ka *Kongawan de le ang.


*Nzɔy-Sɔtɛ wesara ɛnɛ gde ndang kari, mɛgi dea nde, ɛnɛ agbɛngsi tɛ ɛnɛ mɛ bhɔn nɛ sila ndang nɛ wal dea le ha soko ɛnɛ ha zang gaamɔ.


Kpasawen, ma wi tɛ sɛn tɛ wa nɛ pɛa tɛ ma swe ndang na. Ma, wɛnɛ ha pama yo, nɛ wɛnɛ ha daya yo nɛdedea. Christ ha dea gbesi nɛ ɔ, giliwi mɔ eglize pɛa,


Pen fɛt, ɛnɛ ade mɔ lɛm nɛ Dede Wen pɛ Christ, mana mi benɛ ha zɔka ɛnɛ, mana mi bhɔna nɛ yɛa. Lɛma nde, mi aze nde, ɛnɛ ha dea tom nɛ kɔ may nɛ ndangtɛ takaramɔ, nɛ nde, ɛnɛ ha bio bulo nɛ sila ndang tuka nde, mɛkaramɔ nɛ Dede Wen ayɛbhi.


Mɛgi, ɛnɛ lɛma mɛ de mɔ ka Kongawan ngoya, nɛ ka ha totɛ fɛt ha wɛnɛ. Ɛnɛ bede nɛ hio tili dedemɔ fɛt, nɛ ɛnɛ being Sɔ nɛnɛ sɔngsi.


*Giliwi mɔ eglize nê kilitɛ Christ, nɛ wɛnɛ nê wan hazu mbwa. Mɔ fɛt angara nɛ wal wɛnɛ, wɛnɛ nê bosi wi ka guotɛ ha soko hio fiowi tuka nde, wɛnɛ adung ha bosi bhandi ha mɔ fɛt.


Mi de mɛgi tuka nde, sila mbwa adon nɛ da, mbwa andari may ha zang ngoy, nɛ mbwa adon nɛ ingɔmɔ lɛtɛtɛ. Mɛgi, mbwa being mɔ ka Sɔ babhɔngiri nɛ wuso, yo nde, mbwa being Christ,


Kongawan ayɛbhisi paang ngoy ka ɛnɛ ngoy nɛ may nɛ hio wi fɛt tuka nde, ngoy pɛ ɛnɛ adung gbesi tuka ngoy ka ɔ ngoy nɛ ɛnɛ.


Ey, ɛnɛ ha ngoya hio ya ha Christ mɔ kandɔnu Masedoane fɛt. Ma, ɔ mbo ɛnɛ, hio ya ɔ, nde, ɛnɛ angoy may pen mɔ sɔngsi.


Hio ya ɔ, lɛma nde, ɔ aha oeba ha Sɔ swe fɛt hazu ɛnɛ. Dea mɛgi, yo nɛ wala hazu mɛkaramɔ pɛ ɛnɛ ha kpɔatɛ nɛnɛ sɔngsi, nɛ ngoy ka ɛnɛ ndang ndang fɛt ngoy nɛ may ha yɛbha fin.


Nɛ kpogioa, mi tɔ wen ha ɛnɛ fɛt nde, ɛnɛ adung nɛ ndangtɛ takaramɔ gbesi. Ɛnɛ ade kobhe tɛ may, nɛ ɛnɛ angoy may nɛ sila ndang hazu ɛnɛ nê hio gdiya ha wal mɔ Sɔ. Ɛnɛ ade ngay ha tɛ may, nɛ ɛnɛ ahil nɛ mɛndi ha si may.


Ma, ɛnɛ bhɔn ha kpɔatɛ ha zang *dede sila pɛ Jésus-Christ, Kongawan pɛ ɔ nɛ Wan-kpasisi ɔ. Nɛ ɛnɛ bhɔn fin ha ingɔ wɛnɛ pen mɔ sɔngsi. *Lɛkɛ-lɛkɛmɔ ha kɔ wa sising, kpoo nɛ kpoo! Amen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ