Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jacques 2:18 - Takarata pɛ Sɔ Mbombe Mbon

18 Ka ma wi tɔ: «Hio ma wi mɛkara Sɔ, nɛ hio ma de pɛ mbwa nɛ dedemɔ.» Mɛgi, mi bekifiri wen: «Ka mɛ de dedemɔ na, mɛ beosi ha mi nde, mɛ mɛkara Sɔ, mɛng? Mi beosi ha mɛ nde, mi mɛkara Sɔ, nɛ wal dede deamɔ pɔm.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jacques 2:18
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ma, ka ma wi yɔng ma tili yɔngamɔ nɛ takaratɛ, Sɔ begɔn kita ba nɛ wɛnɛ hazu a dea mɔ ka tɛ lɛm nɛ mɛkaramɔ pɛa na. Hio mɔ fɛt ka ma wi de, nɛ ka lɛm nɛ mɛkaramɔ pɛa na, yo nê gdangamɔ.


Hazu ɔ ingɔ nde, Sɔ gde wi nzeng ha li wa hazu wia mɛkara Jésus, bo hazu wia dea mɔ lɛm nɛ mbonga na.


Yo nê ɛngi, ka *kongapora David batɔ wen totɛ pɛ wi ndɔng ka Sɔ zɔk mbwa tuka nzeng wi, ngase ka mbwa tɛ de ma dede tom na. A batɔ:


Sising, Sɔ lɛm gɔn kita ba nɛ wi ndɔng ka de sɔy hinɛ Jésus-Christ, fin na.


Ma wi lɛma mɛ ani mɔ nde, ka mɔ dung mɛgi, hazu ge ka Sɔ ha sɛna fin wen ha hio wi ge nde? Hazu, nge wi ge ka lɛma zati ha mɔ ka Sɔ ngoya mɛ de, o nde?


Ka Sɔ ha mi ngatɛ mɛ tɔ nɛ kuliwen pɛa, ka mi ing goto mɔ wuso pɛ Sɔ fɛt, ka mi nɛ ingɔmɔ fɛt, ka mi gu ngari gde ha ma bhandi nɛ wal mɛkaramɔ pɔm, ma, ka mi ngoy hio wi na, mi nê gombo mɔ.


Mɛgi, wi ka de sɔy hinɛ Christ, tɛ bo nê mbombe wi. Mɔa mɔ pena, nɛ mbombe mɔ hɔa kari.


Hio ndɔngsila mi, hio gɔnanu ndɔng pɛ Sɔ, yo nê hazu ɔ. Mɛgi ɔ asasisi tɛ ɔ nɛ sila ɔ ha nzing mɔ fɛt. Ɔ ayu Sɔ nɛ gbɛngsi tɛ ɔ mɛ dung nê hio nzɔy wi pɛa ka lɛma wɛɛ.


Kpasawen, wi ka de sɔy hinɛ Jésus-Christ, mana wɛnɛ nê wan-gɔn sɔru, mana wɛnɛ nê wan-sɔru, yo de mɔ na. Gasa mɔ sɔna nde, wɛnɛ amɛkiri Christ nɛ gbasi yo nɛ wal ngoy ka wɛnɛ ngoya nɛ hio wi.


Goto mɔ ka mi haa nu ha mɛ mɛgi, yo nde, hio wi pɛ Christ angoy hio ma mbwa nɛ ngoy ka tɛ nɛ wal saa sila, nɛ wal dede ingɔmɔ sila, nɛ wal mɛkaramɔ ka bo nɛ dambari na.


ha deamɔ pɛ mbwa fɛt. Pɛ mɛ, lɛma nde, ha zang mɔ fɛt, hio olo wi azɔk hio dede deamɔ pɛ mɛ hazu de nɛ pɛ mbwa. Wal ka mɛ osi nɛ mɔ adung nɛ zioa nɛ kpasa ha li wi.


Nɛ wal mɛkara Sɔ, Rahab, bhoko-de wanza, baa nɛ dede kɔ hio wi ndɔng ka tɛa nɛ wuso tɛ mbari le Jéricho. Mɛgi, a tɛ fe hinɛ hio wan-de kpandele sungiri nɛ Sɔ na.


Nɛ wal mɛkara Sɔ, mbwa gana zu hio mbing kandɔ ha bulo, mbwa dea nzengmɔ, nɛ mbwa kpaa nde, Sɔ dea mɔ ka wɛnɛ bagɔn nu mɛ de. Mbwa gdɔka nu hio dila,


Ka ma wi tɛ mɛkiri ka Sɔ na, Sɔ lɛm de totɛ tɛ wa na. Hazu wi ka tiki nɛ hapɛtɛ Sɔ hazu gɔ wɛnɛ, dea ka de nde, wia amɛkiri nde, Sɔ ang. Nɛ dea fin nde, wia aing nde, Sɔ bekɛ wi ndɔng ka ki wal mɛ ing wɛnɛ.


Hio ya mi, ka ma wi tɔ nde, wɛnɛ mɛkara Sɔ, nɛ deamɔ lɛm nɛ yo bona, ɛngi bede nɛ ge? Mɛkara Sɔ tuka ɛngi bekpasisi wɛnɛ mɛng?


Ka ma wi ha soko ɛnɛ zɔk tɛ wa tuka wi ka dung nɛ mbaramɔ nɛ ingɔmɔ, lɛma nde, wɛnɛ agbasi yo nɛ wal dede mɔ, ka wɛnɛ de nɛ mɛndi nɛ mbaramɔ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ