Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efeze 6:18 - Takarata pɛ Sɔ Mbombe Mbon

18 Ɛnɛ gɔ Sɔ ngimɔ fɛt, nɛ ɛnɛ lokitɛ ha wɛnɛ nɛ wal ngatɛ pɛ Nzɔy-Sɔtɛ. Ɛnɛ ayang la, nɛ ɛnɛ bhɔn ka ha gɔa Sɔ nɛ yikosila hazu hio wi pɛa fɛt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efeze 6:18
51 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ma, ɛ lɛma yin tili gdanga sɔtɛ ɛngi sɔna nɛ wal gɔa Sɔ nɛ wal zimɔ yɔngamɔ.»]


Ɛnɛ yang la nɛ gɔ Sɔ tuka nde, *sɛbhalamɔ agan zu ɛnɛ na. Sila wi nɛ hɛl mɛ de mɔ, ma, ngatɛ pɛ wi dɔk na.»


Ɛnɛ pangay nɛ ɛnɛ ayang la, hazu ɛnɛ ing ngimɔa na.


Mɛgi Jésus tɔa ha mbwa: «Ɛnɛ yang la nɛ ɛnɛ gɔ Sɔ tuka nde, *sɛbhalamɔ agan zu ɛnɛ na. Sila wi nɛ hɛl mɛ de mɔ, ma, ngatɛ pɛ wi dɔk na.»


Ɛnɛ ayang la nɛ ɛnɛ agɔ Sɔ nɛting, ka ɛnɛ akpa ngatɛ mɛ kpɔy ha hio yeksamɔ ka betɛ, nɛ ka ɛnɛ akpa ngatɛ mɛ yol ha li mi, *Bewei pɛ Wi.»


Mɛgi a ana mbwa: «Mɛng, ɛnɛ ha ɔala? Ɛnɛ gutɛ, nɛ gɔ Sɔ tuka nde, sɛbhalamɔ agan zu ɛnɛ na.»


Nagai bewei pɛ Maat, Maat bewei pɛ Matatias, Matatias bewei pɛ Semein, Semein bewei pɛ Yosek, Yosek bewei pɛ Yoda,


Lamek bewei pɛ Matusala, Matusala bewei pɛ Henok, Henok bewei pɛ Yared, Yared bewei pɛ Maleleel, Maleleel bewei pɛ Kainam,


Mbwa fɛt dungɔ ha wesara may nɛ gɔ Sɔ nɛting nɛ sila ndang. Marie, nana mɛ Jésus, nɛ hio ma bhoko dungɔ hinɛ mbwa, tɛ ba nɛ hio ya mɛ Jésus.


Wɛnɛ hinɛ hio wi mɛ twa pɛa fɛt dungɔ ha lukoso Sɔ nɛ mboazu. A dungɔ ha dea dedemɔ ha tɛ hio fabha wi *zuife nɛdɔka, nɛ a dungɔ ha gɔa Sɔ kpoo.


Mɛgi, ɛ dungɔ ha pɛma Pierre ha zang twa zɔbhɔ. Ma, giliwi mɔ eglize dungɔ ha gɔa Sɔ hazu wa nɛting.


Pɛ ɔ, tuka mɔ sɔngsi, ɔ begde tɛ ɔ nɛ nɛting ha gɔa Sɔ nɛ ha tom bulo wen pɛ Sɔ.»


Ɛnɛ dung nɛ totɛ ha gdea tazu ɛnɛ ha tɛ Sɔ. Ɛnɛ dung nɛ yikosila ha zang yeksamɔ. Nɛ ɛnɛ dung nɛ nɔa nging ha gɔa Sɔ.


Ɛnɛ kpaa Nzɔy-Sɔtɛ bo hazu gde ɛnɛ bala ka dung fin nɛ ke na, ma, hazu gde ɛnɛ hio bem pɛ Sɔ. Yo nê Nzɔy-Sɔtɛ ka ha ɔ wal mɛ sa Sɔ nde, Abba, Bafa ɔ.


Sɔ tomsa Sɔtɛ pɛ Bewei pɛa ha zang sila ɔ, hazu osi nde, ɔ nê hio bem pɛa nɛkpasa. Nɛ Sɔtɛ ɛngɛ ha gdɔra: «Abba» ka tɔ nde, Bafa mi!


ka mi bhɔna ngimɔ fɛt ha tɔa oeba ha Sɔ hazu ɛnɛ. Mi ha takara ha ɛnɛ ha zang gɔamɔ pɔm.


Ha dea sɔy hinɛ Jésus-Christ, ɛnɛ fin, ɛnɛ tɛ bo nê ma bhalkɔ twa ɛngɛ ka Sɔ de le ang nɛ wal Nzɔy-Sɔtɛ pɛa.


Mɛgi, ɛnɛ hinɛ hio olo wi pɛ Sɔ fɛt, ɛnɛ lɛma mɛ ing nde, ngoy ka Christ ngoya nɛ ɔ, nɛ pɛsaa, nɛ bɔyaa, nɛ kusoa, nɛ gdukoa pentɛ pet.


Pɔm, mi nê bebe wi pen fɛt ha soko hio olo wi pɛ Sɔ. Ma, ngase ɛngi Sɔ dea dede sila ha tɛ mi nde, mi abul Dede Wen ha hio wi ka bo nê zuife na. Dede Wen ɛngɛ nde, mbwa lɛma kpa yɛbhɛ-yɛbhɛ kpaamɔ nɛ wal Christ.


Ɛnɛ gɔ Sɔ hazu mi fin tuka nde, Sɔ aha mi wen ka mi betɔ, nɛ nde, mi abul nɛ da goto Dede Wen, ka badung sɔngsi nɛ wuso ha li hio wi.


Nɛ swe fɛt ka mi gɔ Sɔ hazu ɛnɛ, mi de yo nɛ totɛ,


Ka ɛnɛ adung nɛ nɔzang hazu ma mɔ na. Ma, ha zang mɔ fɛt, ɛnɛ gɔ Sɔ, nɛ ɛnɛ ani mɔ ka kɔpi ɛnɛ ha kɔ wa. Ɛnɛ tɔ oeba ha wɛnɛ hazu mɔ fɛt ka wɛnɛ de.


Swe fɛt ka ɔ ha gɔa Sɔ, Bafa mɛ *Kongawan pɛ ɔ, Jésus-Christ, ɔ tɔ oeba ha wɛnɛ hazu ɛnɛ.


Hazu ɔ zea nde, ɛnɛ bhɔna ka ha mɛkara Jésus-Christ nɛ nde, ɛnɛ ha ngoya hio wi pɛ Sɔ fɛt.


Ɛnɛ agɔ Sɔ nɛting. Ɛnɛ ayang la ha yo, nɛ ɛnɛ aha oeba ha Sɔ.


Sɔngsi mɔ fɛt, mi ha mbɔla nde, ɔ a-ani mɔ ha kɔ Sɔ, ɔ agɔ wɛnɛ, ɔ agɔ fin wɛnɛ hazu hio wi fɛt, nɛ ɔ aha oeba ha wɛnɛ hazu mbwa.


Mi ha oeba ha Sɔ ka mi de tom pɛa nɛ saa sila gbesi tuka hio ngbabafa mi bade se. Swe nɛ zɛ, tazu mi gba nɛ mɛ kpoo ha zang gɔamɔ pɔm.


Hazu mi zea nde, mɛ ngoya hio wi pɛ Sɔ fɛt gdang, nɛ mɛ mɛkara *Kongawan Jésus nɛkpasa.


Ha zang ngimɔ ka Christ bayol tɛ wi, a gɔa Sɔ nɛ a alanu ha wɛnɛ nɛ ngagɛl nɛ milikwa. Nɛ Sɔ ka lɛma mɛ kpasisi wɛnɛ gbo ha fio, zea wɛnɛ hazu wɛnɛ yuo ke Sɔ.


Sising, ngbɔla kanɛ bengimɔ tikiring nde, ka mɔ nzan fɛt akari. Hazu ɛngi, lɛma nde, ɛnɛ agan zu tɛ ɛnɛ, nɛ ɛnɛ adung ngɛlɛlɛ ha gɔa Sɔ.


Ma, ɛnɛ hio ndɔngsila mi, ɛnɛ andari pɛ ɛnɛ sɔna nɛ nzɔy mɔ ka ɛnɛ mɛkara. Ɛnɛ agɔ Sɔ nɛ wal ngatɛ ka Nzɔy-Sɔtɛ haa ha ɛnɛ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ