32 ‹Mi nê Sɔ pɛ hio ngbabafa mɛ: Sɔ pɛ Abraham, Isaac nɛ Jacob.› Ka Moïse zea mɛgi, tɛ wa angara yaka nɛ ke. A tɛ ba fin da mɛ zɔk mɔ ɛngɛ na.
Ka hio *wan-yambimɔ zea wen ɛngɛ, gasa ke ba mbwa nɛ mbwa teka gok li ha nu.
‹Mi nê Sɔ pɛ Abraham, Sɔ pɛ Isaac nɛ Sɔ pɛ Jacob.› Sɔ bo nê Sɔ pɛ hio fiowi na. Ma, wɛnɛ nê Sɔ pɛ hio tunɔ wi.»
Nɛ wi ndang tɛ lɛm kiforo wen ha wɛnɛ na. Angiri ha swe ɛngi, ma wi tɛ gu fin nu mɛ ani wɛnɛ nɛ ma wen na.
Ka Simon zɔka mɛgi, a ngbio zigolo ha si Jésus nɛ a tɔa: «*Kongawan, tiki yɛ nɛ mi, hazu mi nê *wan-de gdangamɔ!»
Ma, yo nê Sɔ pɛ Abraham, Isaac, Jacob, nɛ hio ngbabafa ɔ fɛt, ka gbasa *lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛ Jésus, wan-tom pɛa, nɛ wal kpasasa wei ɛngɛ. Ɛnɛ nɛ tɛ ɛnɛ gdea Jésus ha kɔ gɔfɔrma Pilate. Nɛ ɛnɛ kafa wɛnɛ long ha li wa, ngase wɛnɛ kpoa zuwen mɛ daksi kɔ ha tɛ wa kari.
Moïse yaksa hazu mɔ ka wɛnɛ zɔka. Nɛ ka wɛnɛ ha tikoa nɛ sanga-sanga hazu zɔk yo nɛdedea, a zea gɛl *Kongawan ka tɔa ha wɛnɛ:
Ma, mbwa dea hɛl mɛ de le ha ma dede le ka pena kotoa. Dede lea, yo nê zang ngɔn. Hazu ɛngi, foy tɛ de Sɔ na, ka mbwa saa wɛnɛ nde, Sɔ pɛ mbwa. Kpasawen, a bhɔngara ma gasa le hazu mbwa.
Ka mi zɔka wɛnɛ, ke baa mi nɛ mi teka ha nanga wa tuka fiowi. Wɛnɛ gdea wekɔ wa ha zu mi nɛ a tɔa: «Mɛ yu ke na! Mi nê bosi wi nɛ kpogio wi.