Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korente 16:1 - Takarata pɛ Sɔ Mbombe Mbon

1 Sising, mi betɔ wen wesara mbɔli hazu tomsi ha hio wi pɛ Sɔ ha Jérusalem. Ɛnɛ fin, ɛnɛ ade mɔ gbesi tuka mi tɔa ha hio eglize ha kandɔnu Galasi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korente 16:1
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ma wi ha soko mbwa, ling wa nde Agabus, guotɛ nɛ a gbasa nɛ wal Nzɔy-Sɔtɛ nde, gasa foto betek ha zu nzan fɛt. Nɛ kpasawen, foto ɛngɛ teka nɛ pata ha ngimɔ, ka Claude dungɔ nê *kongapora mɔ Rome.


Mbwa dea yo mɛgi. Mbwa tomsa Barnabas hinɛ Saul mɛ ku hio mɔ ndɔng fɛt nɛnɛ ha hio kotowi mɔ eglize ha Jérusalem.


*Nzɔy-Sɔtɛ dolsa mbwa mɛ nɛ nɛ bul wen pɛ Sɔ ha kandɔnu Azi. Mɛgi, mbwa gɔna kandɔnu Frizi nɛ kandɔnu Galasi pen.


Ka wɛnɛ dungɔ haki ma ngimɔ kari, a pena fin nɛ mbinga. A yala ha kandɔnu Galasi nɛ kandɔnu Frizi hapata may, nɛ a ngasasa mɛkaramɔ pɛ hio *wan-yambimɔ pɛ Jésus fɛt.


«Hapata dɔka bɛlɛ ka mi dea ha hio gɔn-gɛnɛ le, mi kiforo sising pe ha Jérusalem hazu gbakiri hio wi mɔ kandɔ pɔm nɛ mbɔli ka ɛ gdea ha kɔ mi, nɛ hazu ha sadaka ha Sɔ.


Ananias kiforo wen: «Kongawan, dɔka wi tɔa lingtɛ wei ɛngɛ ha mi. Yo nê wen gdangamɔ ka wɛnɛ dea sungiri nɛ hio wi pɛ mɛ ha Jérusalem.


Pierre yafafa kɔ, baa wɛnɛ gu gde ha ngɔn. Hapata a saa hio wi pɛ Christ nɛ hio nagula ndɔng, nɛ wɛnɛ osa Tabita ha mbwa nɛ zutunɔ.


Ɛnɛ gbakiri hio wi pɛ Sɔ ka mɔ kɔpa mbwa. Nɛ ɛnɛ ba hio gɛnɛ wi nɛ dede kɔ.


Nɛ ka ma wi nɛ wɔ, wɛnɛ ayɔng mɔ ha twa pɛa yu nde, ha wesara may pɛ ɛnɛ, ɛnɛ betɛ dak kita pɛ Sɔ pi ha zu ɛnɛ. Ka mi hɔa ha soko ɛnɛ kari, mi bebhɔngiri hio olo wen.


Hio ya mi, ɛnɛ ingɔ nde, Stefanas hinɛ hio wi mɛ twa pɛa fɛt nê hio bosi wi ka mɛkara Christ ha kandɔnu Akai. Nɛ mbwa haa tɛ mbwa fɛt ha tom gbakara hio wi pɛ Sɔ. Mi mbo ɛnɛ nde,


Yo nê ɛngi ka mi tomsa Timothée ha pɛ ɛnɛ. Wɛnɛ nê bem pɔm ha wal mɔ Christ. Mi ngoya wɛnɛ pentɛ, nɛ wɛnɛ nɛ mboazu fɛt. A begba tazu ɛnɛ nɛ wal ka mi ndari nɛ Jésus-Christ. Yo nê ndangtɛ wal ka mi osi ha hio wi mɔ hio eglize ha bhandi fɛt.


Mi hinɛ hio ya ha Christ hakɛ fɛt tomsi takarata ɛngɛ ha ɛnɛ, hio giliwi mɔ hio eglize ha kandɔnu Galasi.


Nɛ mbwa ngoya ka sɔna nde, ɔ agbakiri hio fabha wi mɔ eglize ha Jérusalem. Nɛ mi gdea tɛ mi fɛt ha dea mɛgi.


Hazu mi zea nde, mɛ ngoya hio wi pɛ Sɔ fɛt gdang, nɛ mɛ mɛkara *Kongawan Jésus nɛkpasa.


Ya mi, mi zea nde, mɛ haa totɛ ha sila hio wi pɛ Sɔ nɛ wal ngoy pɛ mɛ. Ɛngi haa mi gasa totɛ nɛ yo yɔkala mi fin.


Sɔ bo nê wan-de kalbho-kalbho mɔ na. Mɛgi, tazu wa lɛm bisi nɛ tom nɛ ngoy pɛ ɛnɛ na. Ɛnɛ gbakara hio nzɔy wi pɛ Sɔ, nɛ ɛnɛ bhɔna ka ang. Ɛngi osi nde, ɛnɛ ha ngoya Sɔ.


Ka ma wi nɛ kpaamɔ, nɛ a zɔka nde, mɔ kɔpa ya wa, nɛ a de kul, ki a betɔ nde, a ngoya Sɔ mɛng?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ